【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
快?! ove means having respect for the dignity of the person I love. If I love you, I can see you as aseparate person, with your own values and thoughts and feelings, and I do not insist that yousurrender you identity and conform to an image of what I expect you to be for me. I canallow and encourage you to stand alone and to be who you are, and I avoid treating you asan object or using you primarily to gratify my own needs. 愛(ài)意味著尊重我所愛(ài)的人的尊嚴(yán)。如果我愛(ài)你,我會(huì)把你看成是獨(dú)立的個(gè)體,有自己的價(jià)值觀、思想和感情,我不會(huì)堅(jiān)持讓你放棄自己的特性,使你變成一個(gè)我期望你成為的那種人。我會(huì)允許并鼓勵(lì)你保持獨(dú)立,堅(jiān)持自己的特色,我會(huì)避免把你當(dāng)作一件東西對(duì)待或用你來(lái)主要滿足我自身的需要?! ove means having a responsibility toward the person I love. If I love you, I’m responsive tomost of your major needs as a person. This responsibility does not entail my doing for youwhat you are capable of doing for yourself。 nor does it mean that I run your life for you. Itdoes imply acknowledging that what I am and what I do affects you, so that I am directlyinvolved in your happiness and your misery. A lover does have the capacity to hurt or neglectthe loved one, and in this sense I see that love entails and acceptance of some responsibilityfor the impact my way of being has on you. 愛(ài)意味著對(duì)我所愛(ài)的人付責(zé)任。如果我愛(ài)你,我就會(huì)積極對(duì)待你的需要。這種責(zé)任并不等于我要為你做你自己能夠做到的事情,也不是說(shuō)我為你管理你的生活。它應(yīng)該是承認(rèn)我和我所做的事會(huì)對(duì)你產(chǎn)生影響,因此我直接與你的幸福和痛苦聯(lián)系在一起。一個(gè)人的確可能會(huì)傷害或忽視他所愛(ài)的人。從這個(gè)意義上說(shuō),愛(ài)包含著我要為我(的生活方式)對(duì)你的影響承擔(dān)一定的責(zé)任?! ove means growth for both myself and the person I love. If I love you, I am growing as aresult of my love. You are a stimulant for me to bee more fully what I might bee, andmy loving enhances your being as well. We each grow as a result of caring and being cared for。 we each share in an enriching experience that does not detract form our being. 愛(ài)意味著和所愛(ài)的人共同成長(zhǎng)。如果我愛(ài)你,我會(huì)為了對(duì)你的愛(ài)而成長(zhǎng)。你將是激勵(lì)我更加充實(shí)自己的動(dòng)力,我的愛(ài)也會(huì)使你不斷完善提高。我們因愛(ài)與被愛(ài)而成長(zhǎng)。我們彼此分享積累的豐富經(jīng)驗(yàn)而又不削減自己的個(gè)性?! ove means making a mitment to the person I love. This mitment does not entailsurrendering our total selves to each other。 nor does it imply that the relationship isnecessarily permanent. It does entail a willingness to stay with each other in times of pain, uncertainty, struggle, and despair, as well as in times of calm and enjoyment. 愛(ài)意味著能夠承諾我所愛(ài)的人。這種承諾并不需要我們相互放棄自身的特性。也不是指我們的這種關(guān)系一定要天長(zhǎng)地久。這種承諾不僅包含著愿意在痛苦、猶豫、絕望的時(shí)候相互支持,也包含著共享平靜與歡樂(lè)?! ove means trusting the person I love. If I love you, I trust that you will accept my caring andmy love and that you won’t deliberately hurt me. I trust that you will find me lovable and thatyou won’t abandon me。 I trust the reciprocal nature of our love. If we trust each other, we arewilling to be open to each other and can shed masks and pretenses and reveal our trueselves. 愛(ài)意味著相信我所愛(ài)的人。如果我愛(ài)你,我會(huì)相信你將接受我的關(guān)心與愛(ài)意,我會(huì)相信你不會(huì)故意把我傷害,我會(huì)相信你終將發(fā)現(xiàn)我的可愛(ài)之處,我會(huì)相信你不會(huì)把我棄于不顧。我會(huì)相信我們是相愛(ài)的。如果我們彼此信任,我們就愿意敞開(kāi)心扉,摘下面具,去掉偽裝,顯示我們真實(shí)的自我?! ove can tolerate imperfection. In a love relationship there are times of boredom, times whenI may feel like giving up, times of real strain, and times I experience an impasse. Authentic lovedoes not imply enduring happiness. I can stay during rough times, however, because I canremember what we had together in the past, and I can picture what we will have together in ourfuture if we care enough to face our problems and work them through. We agree with Re