freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx可樂經(jīng)典廣告詞_可口可樂經(jīng)典廣告詞(編輯修改稿)

2025-03-30 06:52 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 是國際4A里的骨灰級文案,甚至?xí)佑面?zhèn)司的copy base的ECD。一句文案出臺的背后,肯定熬死了不少文案的腦細(xì)胞,據(jù)說麥肯、Santo、奧美都參與其中,但出爐了這么一個半殘廢廣告語,難怪總會有人跳出來叫囂——漢語言的魂在港臺?! √O果每次新品的廣告語,其實就是兩岸三地廣告文案的大PK?! igger than bigger  大陸:比更大還更大  港臺:豈止于大?! 「叟_在精簡度和文藝范上勝出,當(dāng)然最后走紅的是那句:比逼格更有逼格。讓所有文案仰天長嘆:高手在民間!  同樣是蘋果的iPad mini廣告語:  there‘s less of it ,but no less to it  臺灣:簡,而未減。  香港:小了,但沒少了?! 〈箨懀簻p小,卻不減少?! ∨_灣在對蘋果裝逼范的把握上,不是地大物博表情包眾多能勝任的?! ≈矣谠?,堅持品牌style  文藝作品和廣告文案的翻譯是兩回事。村上春樹的作品,如果懂日文讀過原著,你會明白:其實你讀的是林少華的tone
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1