【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
imbabwean cotton that has been shuttle loomed and then handdipped in natural indigo 24 times. But no pliments. 再說(shuō)說(shuō)我的牛仔褲,也沒(méi)有人夸過(guò)。 我的這條是GQ雜志的春裝款amp。mdash。amp。mdash。我自己買的amp。mdash。amp。mdash。但讓我告訴你, 不只你們沒(méi)有注意到這條褲子, 迄今為止從買到穿了這么久 沒(méi)有任何人注意過(guò) 我不認(rèn)為被人夸獎(jiǎng)與否 是衡量物品價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn), 但我認(rèn)為,就時(shí)尚品而言 那是一個(gè)合理的標(biāo)準(zhǔn)。 據(jù)說(shuō),這一款做工精良。 由人手挑選的津巴布韋有機(jī)棉花 用梭織機(jī)織出 24次手工蘸染成自然靛青色 但是沒(méi)人贊美。 Armando Manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in Tuscany. And he goes to great lengths to protect the olive oil from oxygen and light. He uses tiny bottles, the glass is tinted, he tops the olive oil off with an inert gas. And he actually once he releases a batch of it, he regularly conducts molecular analyses and posts the results online, so you can go online and look at your batch number and see how the phenolics are developing, and, you know, gauge its freshness. I did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. It tasted fine. It tasted interesting. It was very green, it was very peppery. But in the blind taste test, it came in last. The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months. , 他用托斯卡尼某處斜坡上特產(chǎn)的橄欖樹制造了這種橄欖油 而且竭盡全力將其真空避光保存。 他用有色小玻璃瓶 并在橄欖油上層注入氣體。 事實(shí)上,每制成一批 他總是做分子分析,還把結(jié)果公布在網(wǎng)上 你可以在網(wǎng)上通過(guò)批號(hào) 看到油酚的演變 并測(cè)出新鮮度 我混和了其他五種橄欖油,和這種一起讓20個(gè)人做盲測(cè)。 這種橄欖油口味獨(dú)特、有趣。 色澤清亮,非常辛辣。 但在盲測(cè)結(jié)果中,它排名最尾。 排名最佳的橄欖油 是一瓶在我的灶臺(tái)上放了六個(gè)月的 超市橄欖油 Whole Foods 365。 A recurring theme is that a lot of these things are from Japan youamp。39。ll start to notice 你可能會(huì)注意到 這個(gè)主題很多相關(guān)的東西都來(lái)自日本。 I donamp。39。t play golf, so I couldnamp。39。t actually road test these, but I did interview a guy who owns them. Even the people who market these clubs I mean, theyamp。39。ll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther but theyamp。39。ll say, look, you know, youamp。39。re not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs. Youamp。39。re paying for the bling, that theyamp。39。re encrusted with gold and platinum. The guy who I interviewed who owns them did say that heamp。39。s gotten a lot of pleasure out of them, so ... 我不打高爾夫,所以我無(wú)法實(shí)際體驗(yàn), 但我采訪了一個(gè)擁有這套球具的人 我是說(shuō),即使是為這套球具做市場(chǎng)推廣的人都會(huì)說(shuō) 這套球具的四軸桿身可有效減少揮桿速度損失 打出的球可以更遠(yuǎn)amp。mdash。amp。mdash。但是他們也會(huì)說(shuō), 你用這些球具不一定打得出等價(jià)于五萬(wàn)七千美元的表現(xiàn)。 你只是付錢買些那些閃亮的外表, 而那可是由黃金和鉑金制成的。 我所采訪的球具主人倒是說(shuō) 他從中所獲amp。ldquo。樂(lè)趣amp。ldquo。無(wú)窮,你可以想到。 Oh, yeah, you know this one? This is a coffee made from a very unusual process. The luwak is an Asian Palm Civet. Itamp。39。s a cat that lives in trees, and at night it es down and it prowls the coffee plantations. And apparently itamp。39。s a very picky eater and it, you know, hones in on only the ripest coffee cherries. And then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these catsamp。39。 leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee although you actually can buy it in the unprocessed form. Thatamp。39。s right. 哦,你們知道這個(gè)? 這是一種用非同尋常的方法制成的咖啡 魯瓦克是亞洲小型麝香貓。 這種貓生活在樹上, 夜間它會(huì)偷偷爬下樹,偷吃咖啡樹上的果實(shí)。 很顯然,它們很挑食 只選那些最成熟的咖啡果。 而咖啡豆在它的消化道中可以吸取一種酶, 然后擔(dān)任最不令人羨慕工作的人們會(huì)收集這些貓的糞便, 挑揀收集來(lái)的amp。ldquo。成果amp。ldquo。, 將其加工成咖啡。 雖然你也可以買沒(méi)加過(guò)工的。 對(duì)了。 Japan is doing crazy things with toilets. 日本人瘋狂地搞他們的廁所。 There is now a toilet that has an MP3 player in it. Thereamp。39。s one with a fragrance dispenser. Thereamp。39。s one that actually analyzes the contents of the bowl and transmits the results via to your doctor. Itamp。39。s almost like a home medical center and that is the direction that Japanese toilet technology is heading