【文章內(nèi)容簡介】
n. 特權(quán)。優(yōu)待 eg. you have earned this privilege. 你獲得者這項特權(quán)。 appalling adj. 可怕的。令人震驚的 eg. the aggressors mitted appalling atrocities. 侵略者犯下了駭人聽聞的暴行。 disparity n. 差異 eg. the disparity of age made it even grotesque. 年齡的懸殊甚至使它顯得可笑。 condemn vt. 使處于......境地 eg. the united nations is expected to strongly condemn such action. 人們期望聯(lián)合國強(qiáng)烈譴責(zé)這種行為。 男女平等演講稿 莎士比亞說過:“女人,你的名是弱者?!敝袊鴰浊陙砀畹俟痰哪凶鹋八枷?,讓大家都覺得“女人”這個詞應(yīng)該和弱者之間劃上必然的等號。即使在進(jìn)入二十一世紀(jì)的今天,女人在很多領(lǐng)域仍受到不同程度的性別歧視,始終無法同男人站在同一起跑線上。似乎在人們的印象中,女人應(yīng)是足不出戶,一天到晚圍著家庭轉(zhuǎn)的角色。一時間,弱者成了女人的代名詞。盡管大多數(shù)姐妹不愿意接受這樣一個事實,但它卻是實實在在擺在我們的面前。 都說女人能頂半邊天,為什么整個社會對女人卻是這樣的不公平?作為半邊天的我們陷入了無限的迷茫之中。盡管社會上一直標(biāo)榜著什么男女平等,可是殘酷的事實卻是對它莫大的諷刺。耳濡目染的實在是太多:諸如單位招聘大學(xué)生,有的干脆寫明不要女生,有的含蓄些的說什么要男生可以順帶接收女生,屬于買一送一性質(zhì)。女人在就業(yè)上遭遇的不平等就是社會對女人自身價值評價的最好的寫照。社會已經(jīng)明確告訴我們:想得到和男人完全的平等是不可能的事。既然客觀環(huán)境對女人如此不利,那作為女人的我們又該如何面對?是默默接受事實還是不安現(xiàn)狀奮起抗?fàn)??不同的人交出了不同的答卷。有人彷徨了、退縮了,向事實低頭了,她們承認(rèn)自己是弱者,只想平淡地過著自己的生活。更多的人勇敢地面對挑戰(zhàn),站起來大聲說:“我不是弱者!我們能頂半邊天!” 的確,女人能頂半邊天??梢院敛豢鋸埖卣f,女人承受的要比男人多得多。一個女人首先是一個妻子、一個母親,她得擔(dān)負(fù)起照顧家庭的責(zé)任。其次,作為社會的一員,她又要為自己的事業(yè)奔忙。由此可見,女人是偉大的。她應(yīng)該贏得整個社會的尊重。能稱為半邊天的女人有很多,她們之中有英勇獻(xiàn)身的