【正文】
ies ahead.[Applause]對于如何實現(xiàn)這一目標(biāo),我們可能會意見相左,有時分歧甚大,兩個多世紀(jì)以來,一直如此。我們的大學(xué),我們的文化,為全世界所欽羨,可這并非吸引各國人民前來我國 的根源。當(dāng)她向聽眾發(fā)言時,在場的每一位父母都眼含熱淚。enormousness 巨大。海豹突擊隊現(xiàn)已成為美國實施低強度戰(zhàn)爭、應(yīng)付突發(fā)事件的殺手。這雖然困難而又往往令人灰心,卻是不可或缺的。我們要接納在我國學(xué)校學(xué)習(xí)并對我們的國旗宣誓,滿懷夢想的移民的女兒;要接納身處芝加哥南部市井之中卻能志存高遠(yuǎn)的男孩;還要接納北卡羅萊納州家具工人的孩子,他們夢想著成為醫(yī)生、科學(xué)家、工程師、企業(yè)家、外交官,甚至是總統(tǒng)。它并不是一件小事,它是件大事,是至關(guān)重要的大事。the very beginning 一開始,最初very: adj [attrib 作定語] extreme 極端的appreciation: [U] grateful recognition of an action 感激。拜登先生。Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America – the best is yet to ,在這次選舉中,你們,美國人民們,提醒了我們:盡管路程艱辛,歷程漫長,我們?nèi)阅苷褡骶?,奮起反擊。因為我們是一個多民族的國家,多樣性的國家,但是在這樣多樣性的國家當(dāng)中,我們有共同的愿景和共識。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.[applause] A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation。我想公開地表達(dá):米歇爾,我從來沒有像現(xiàn)在這樣愛你!我為你感到非常非常的驕傲,我相信我們的國家也非常愛你,你是我們非常熱愛的美國第一夫人。作為一個國家,好日子還在后頭。我要感謝每個參與選舉的美國人。Sasha and Malia before our very eyes you are growing up to bee two strong smart beautiful young women, just like your im so proud of you I will say that for now one dog is probably ,我摯愛的女兒,你們兩個是非常堅強也非常聰明的女性,就像你們的母親一樣,我對你們感到非常的驕傲,但是目前我覺得給你們養(yǎng)一條寵物狗就夠了。with all the good jobs and new businesses that follow, to live in America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by isn’t threatened by the destructive power of a warming want to pass on a country that is saved and respected and admired around the nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a is built on the promise of dignity of every human ,大多數(shù)人都對美國有共同的希望,我們都希望我們的孩子能夠上最好的學(xué)校,有最好的老師;我們的國家成為技術(shù)以及創(chuàng)新方面的領(lǐng)袖,并且創(chuàng)造更多的就業(yè)崗位和更多的企業(yè)。如果我們推卸責(zé)任,不為子孫后代負(fù)責(zé),我們將不會是一個能夠前進的國家。我們心中堅信,美利堅還沒有迎來最好的時代。And I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years me say this publicly, Michelle I have never loved you have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first ,假如沒有那位20年前同意嫁給我的女人,我今天也不可能站在這里。感謝lift me up升起, 舉起, 鼓舞, 激勵put in花費,付出(時間等)I know that political campaigns can sometimes seem small, even silly, and that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special if you ever get the chance to talk to folks who turn out at our rallies and crowded along the rope line at a high school gym or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something ,甚至愚蠢,這為憤世嫉俗者們提供了很多素材。在我們這個擁有三億人口的國家中,民主會顯得喧嘩、混亂、復(fù)雜。這正是我們所期望的未來,是我們共有的愿景,是我們需要前進的方向,那是我們的目標(biāo)。這是我們的建國理念。chargev.~ down, in, up, etc rush in the specified direction 向某方向沖去: The children charged down the aside放到一邊,不予理會And I saw it just the other day, in Mentor, Ohio, where a father told the story of his eightyearold daughter whose long battle with leukemia nearly cost their family it not been for health care reformpassing just a few months before the insurance pany was about to stop paying for her had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his, and when he spoke to the crowd, listening to that father’s story, every parent in that room had tears in their we knew that little girl could be our own, and I know that every American wants her future to be just as ’s who we ’s the country I’m so proud to lead as your ,我在俄亥俄州的曼圖爾市見到了一位父親,他跟我講了他8歲女兒的故事。極大: the enormity of the task of feeding all the famine victims block 路障shirk , 躲避so long as 只要America, I believe we can build on the progress we’ve made and continue to fight for new jobs and new opportunity and new security forthe middle believe we can keep the promise of our idea that if you’re willing to work hard, it doesn’t matter who you are or where you e from or what you look like or where you love, it doesn’t matter whether you’re black or white, or Hispanic or Asian, or native American, or young or old, or rich or poor, able, disabled, gay or str。我不僅與這位父親進行了交談,也遇到了他堅強的女兒。我們有史上最強的軍事力量,可這并不是我們力量的源頭。it’s not always a smooth itself the recognition that we have mon hopes and dreams won’t end all the gridlock, or solve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult promises needed to move the country that mon bond is where we must economy is recovered。當(dāng)我們經(jīng)歷艱難時刻,國家面臨重大抉擇時,它必然會激發(fā)熱情,也掀起爭議。但如果你曾經(jīng)同參加過我們的集會的普通人,或是在高中體育館圍線外排隊的人們交談過;或是看到在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的小郡縣競選辦公室里工作到很晚的人們,你一定會有新的認(rèn)識。Sasha and Malia, before our very eyes you are growing up to bee two strong smart beautiful young women, just like your I’m so proud of you I will say that for now one dog is probably ,我摯愛的女兒,就在我們的注視下,你們已經(jīng)成長為兩位堅強、智慧、美麗的年輕女士,就像你們的媽媽一樣。無論這是你的第一次投票,又或是在隊伍中等待了很久。I am hopeful tonight because I have seen that spirit at work in ’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a ’ve seen it in the soldiers who reenlist after losing a limb, and in those SEALS who charged up the stairs into darkness and danger because they knew their was a buddy behind them watching their ’ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a munity rebuild from the wreckage of a terrible ,因為我看到美國勞動人民的精神,還看到了那些商業(yè)人士所做的工作,提供了很多工作機會,而且我還看到那些失業(yè)的人民得到了幫助,我還看到戰(zhàn)士們?nèi)匀皇匦l(wèi)著我們的國家,因為他們也知道我們在支持著他們。我們也希望我們的國家是安全的,在全球受到尊重和羨慕,并且擁有全世界最強大、最優(yōu)秀的軍隊。有些人是第一次來聽我的演說,有些人四年前就聽了我的獲勝演說,但是每個人對我來講都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定會記得我們今天晚上所創(chuàng)的歷史,你會一生都感激今晚這個時刻,而且你們會一直記得有一個心懷感激的總統(tǒng),謝謝你們一