freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策研究論文(留存版)

2025-08-11 12:46上一頁面

下一頁面
  

【正文】 讀成“揪”這個音。但是對于調查問卷的數(shù)據(jù)分析可以看出,學習漢語語音不同階段的學生對于這個種類讀音的掌握是不同的,學習漢語級別越高的俄羅斯留學生對于這個類型的讀音掌握的越準確,由此看來,對于漢語語音的學習時間是對于漢語讀音掌握情況的重要因素。三、 俄羅斯留學生漢語語音偏誤原因分析 通過上文的研究可以看出俄羅斯留學生在漢語語音方面存在很多的偏誤,造成這些語音偏誤都會有一定的原因,那么造成俄羅斯留學生語音偏誤的原因主要有:母語的負遷移、漢語自身的原因、教師教學因素的原因以及學生個體的原因等等的因素,下文中就來詳細研究這些影響因素是怎樣影響俄羅斯留學生的漢語語音發(fā)音的。俄語音域對漢語聲調的發(fā)音產(chǎn)生影響漢語的發(fā)音系列歐洲語言的發(fā)音系列存在的最大一個區(qū)別就是,漢語語言發(fā)音是屬于聲調語言,歐洲語言就屬于非聲調語言,俄語恰好就是歐洲語言。并且俄羅斯留學生在漢語的學習過程中未必會遇到一位十分懂得俄語的漢語教師,在溝通上存在嚴重的問題,尤其是對于初學漢語的俄羅斯留學生來說,與教師的溝通變得更加困難。以上就是對于俄羅留學生在漢語語音偏誤產(chǎn)生原因的分析,產(chǎn)生偏誤的內容有很多,本章節(jié)只是選擇比較重要的內容進行了分析。目前,關于漢語語音教學中多媒體的應用主要是利用視頻展示漢語中聲母和韻母的書寫和發(fā)音,并且多媒體可以通過圖片充分地展現(xiàn)出發(fā)音時舌面的位置圖片,這樣可以使俄羅斯留學生在漢語字母的學習中更好地了解舌頭的位置。使用多媒體教學工具還可以將漢語的語音做到十分夸張的地步,運用十分形象的手勢將漢語發(fā)音表現(xiàn)的十分形象,這樣的教學方式可以使課堂教學更加形象,并且使?jié)h語教學具有趣味性,使留學生更加喜歡漢語教學的課堂氣氛。目前,需要漢語教學的教師突破傳統(tǒng)的教學模式,創(chuàng)造新穎的、有效率的教學模式。三、注重趣味性教學語言的學習過程是十分枯燥的,尤其是對一個零基礎的漢語學習者來說,剛剛學習漢語是更加枯燥的。在漢語教學中對于初級漢語學習者來說教學重點應該偏重于漢語音因素的教學,對于中高級漢語學習者來說應該偏重于語流的教學,并且使高級漢語學習者說漢語的語氣、語調等等內容,逐步地培養(yǎng)漢語學習者的語感。俄羅斯留學生漢語學習的目的不同,主要分為這幾種,學習漢語是為了來中國旅行、學習漢語是為了來中國工作、學習漢語是被父母送到中國來的,這樣的學習目的的不同就會導致留學生學習的效果不同,自愿形式學習漢語的留學生在漢語語音學習方面掌握的比較好,而被迫學習漢語的留學生學習漢語語音的效果就比較差一些。這就是漢語語音個人因素對于俄羅斯留學生漢語語音偏誤的主要影響。漢語聲母中的b、d、g和俄語中的輔音字母б、д、г這三組詞匯中發(fā)音是十分相似的,由于發(fā)音十分相似導致俄羅斯留學生在拼讀這些漢語字母的時候經(jīng)常存在一些偏誤。高級漢語學習的俄羅斯留學生對于兒化音的使用規(guī)則方面掌握比較透徹但是在發(fā)音方面還是存在偏誤,由于個人原因在兒化音的發(fā)音發(fā)面沒有中國人發(fā)音熟練和順利。(4) 語流音變偏誤分析 語流是學好一門語言的關鍵因素,通過對于調查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計可以了解到大部分的留學生在漢語語流音變方面都存在著一些問題,這些問題是導致漢語語音偏誤的主要原因。當和這個輔音在z、c、s這三個聲母邊的時候發(fā)“日”的音,當在zh、ch、sh、r后邊的時候發(fā)“濕”的音,在其他的聲母后面發(fā)“一”的因,這樣俄羅斯的留學生在漢語發(fā)音的時候,總是產(chǎn)生偏誤,如:在讀“之”這個字的時候總是發(fā)出“之一”的聲音,在讀“自”這個漢字的時候總是發(fā)出“自一”的聲音。第四種舌尖中音:d、t、n、l,這幾個元音被稱作舌尖中音,主要是依靠舌頭的前端和上顎摩擦發(fā)出聲音。(二)調查結果的統(tǒng)計上一部分設計的調查問卷,對500名俄羅斯留學生進行了調查,選擇了學習漢語的時間段不同的俄羅斯留學生進行調查,并且選擇了學習漢語的五個時間段進行了分析,每個時間段選擇100人填寫調查問卷,進行完調查之后,對調查結果進行了統(tǒng)計,具體的調查結果是這樣。在漢語中為了增加的漢語語音的重點,只能是通過增加漢語語句中音節(jié)的數(shù)量來達到目的。(三)無音字母 上文中已經(jīng)提到了在俄語字母中有有兩個不發(fā)音字母,這兩個字母分別是硬輔音字母“ъ”和軟輔音字母“ь”,這兩個字母在發(fā)音的時候位于輔音字母的后邊和元音字母的前邊的時候表示這個字母前邊的輔音字母和后邊的元音字母是不能一起拼讀的,這個時候這個字母只是起到了間隔的作用在字母中并不發(fā)音,所以叫他無音字母。一個漢字放在一個詞語的最后一個或者是放在一個句子的最后的一個字,這樣的字經(jīng)常會讀作輕聲,“掂量”后面的一個字就會讀成輕聲,這樣的詞語或者是句子在漢語中有很多,所以在讀漢語的時候要注意這樣的情況。漢語拼音中的韻母的適量比較多,主要是將韻母分為單韻母、復韻母、鼻韻母三個部分。漢語中的元音包括單元音和雙元音,單元音主要有:a(啊)、o(喔)、e(額)、i(咦)、u(唔)、v(吁)這里劉哥就是漢語音中的單元音字母。張迪(2009)俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策研究,除了分析了留學生在學習漢語語音偏誤的情況之外,還研究了造成留學生漢語語音偏誤的主要原因,主要的原因有母語對于漢語學習的影響、教學方法的影響和俄羅斯學生的個體差異等等,幾個方面的原因,還研究對俄羅斯留學生的漢語教學策略,力圖避免或者是糾正俄羅斯留學生的語音偏誤。既包括對俄漢語語音系統(tǒng)進行的全面對比,也有以個別音為對比對象的著作。第二個目的就是通過調查問卷的方法和參考相關的研究成果和文獻,分析出俄羅斯留學生在漢語語音偏誤方面的主要類型,分別對每種類型進行的分析,了解每種語音偏誤的類型。、通過本文的研究,可以對俄羅斯留學生語音偏誤這個課題更好的研究,在以后的教學過程中更好的解決這個問題。關鍵詞:漢語語音;教學策略;俄羅斯留學生40AbstractWith the exchange between national and increasingly close, many students will choose to go to other countries to learn from the content of other nations in language, culture, knowledge and so on. Now make the appropriate cooperation and learning on China and Russia, two countries content on economy, trade, culture, education and so on. Currently, there are a lot of Russian students e to China to learn from China in Chinese, but in the learning process, many students have had a voice bias. This article is about the Russian students study voice Error Analysis and Teaching Strategies content. First study analyzes the differences in Chinese and Russian voice voice, find the difference between Chinese and Russian in speech from many aspects. The second is the voice of the Russian students analyzed Western bias, by way of a questionnaire survey of the Russian foreign students to understand the main voice articles by Russian students learn questionnaire generated voice chapter five main conditions and causes. The last part of the study is to analyze the main content by Russian Chinese phonetics teaching strategies so that students better learning Russian Chinese speech. , Through this study, can be mistaken for Russian students Phonetic better research on this topic, the teaching process in the future to better solve this problem. Keywords: Chinese speech。第三個研究目的通過研究找出俄羅斯留學生在漢語語音中產(chǎn)生語音偏誤的主要的原因,通過研究找出這些原因,改善這些使俄羅斯留學生產(chǎn)生漢語音偏誤的主要原因,是俄羅斯留學生在漢語語音方面的發(fā)音更加準確。之后也有很多作品從語音教學實踐出發(fā)進行對比教學,都具有很好的啟發(fā)意義。參考文獻的第二部分就是俄文參考文獻,這部分參考文獻主要是俄羅斯人的研究成果寫的,這部分參考文獻的優(yōu)點就是俄羅斯人可以從俄羅斯留學生的角度分析,俄羅斯留學生在學習漢語產(chǎn)生的語音偏誤的主要的情況和主要的原因。雙元音主要包括:an(安)、en(恩)in(音)、ao(奧)、ou(偶)、iu(由)、ie(耶)、ue(約)、ia(呀)、ua(哇)、ei(誒)、uo(窩)、ui(威)、un(溫),這些就是漢語語音中的雙元音,單元音和雙元音在漢語語音中可以同時存在,并且元音一般是放在輔音的后面。單韻母:單韻母是有一個元音構成的韻母,單韻母主要有:i、u、e、a、o這幾個韻母由于是由喲個元音構成的,做一這些被稱為單韻母。2. 俄語語音特點上文中一直在研究漢語語音的特點和相關的一些內容,下文中就來詳細研究俄語語音的特點和相關內容。(四)俄語中的音節(jié)與重音在俄語中每個意思的詞匯被稱作是音節(jié),就像漢語中的每個漢字一樣,但是在俄語中是用音節(jié)來表示。但是在俄語中使用重音的方式還是比較自由的,可以增加輔音或者是加長音節(jié)來進行強調,但是在漢語中如果想進行強調只能是四個聲調之間進行轉換,這樣轉換是有限制的。通過調查可以看出在中國學習漢語一年以下的100人中,有98個俄羅斯留學生在漢語語音方面存在偏誤的現(xiàn)象,也就是說學習漢語一年以下的俄羅斯留學生存在漢語語音偏誤的有98%,并且在對學習漢語一年以下的俄羅斯留學生進行道岔的過程中,有42%的人還不能準確的讀出漢語語言中的聲母和韻母。第五種舌尖后音:zh、ch、sh、r,這四個聲母,主要是舌根和上顎之間摩擦發(fā)出聲音來發(fā)音的。第二個在韻母讀音中存在問題的是u和220。俄羅斯留學生在對于一個漢語詞匯中第一個漢字是一聲而第二個漢字不是一聲的詞匯語音讀音存在偏誤。由于漢語和俄語方面存在著一定的差別,因此俄羅斯留學生在學習漢語過程中或多或少會出現(xiàn)一些問題。受到母語的影響,俄羅斯留學生會經(jīng)常將漢語字母中的清輔音讀成俄語字母中的濁輔音,學生在學習漢語的時候經(jīng)常會受到母語的干涉,由于讀音的習慣,俄羅斯留學生在讀這些漢語中的清輔音時會情不自禁的時候帶動聲帶的振動。(3) 教師教學因素教師的教學因素對于俄羅斯留學生學習漢語時的語音偏誤造成了很大的影響,教師的教學因素主要包括:教師在教材使用方面的因素,教師教學編排方面的因素以及教師講解過程中不夠細致的因素,這些因素都會導致俄羅斯留學生在漢語學習時對于漢語語音產(chǎn)生了偏誤。教學過程中留學生與教師的配合過程會影響漢語語音的學習,俄羅斯留學生學習漢語大部分的目的是為了自己的就業(yè)問題只是為了進行日常的生活和工作的交流,而不是純粹的為了學習知識,所以俄羅斯留學生對于自己漢語語音學習的要求不是十分高,這樣的學習態(tài)度會直接地影響俄羅斯留學生漢語語音學習的成果。目前對于俄羅斯留學生來說,漢語語音的偏誤主要存在于漢語的聲調、句調等等的方面,導致俄羅斯留學生在說漢語是存在洋腔洋調的問題不是留學生在漢語的聲母和韻母發(fā)音不準確,而是由于俄羅斯留學生在漢語語音、語調等等方面的障礙形成的。俄羅斯留學生與中國學生在課堂中的表現(xiàn)是不同的,俄羅斯留學生在課堂上是十分積極、表現(xiàn)十分活躍的。 首先在課堂的教學模式中需要突破傳統(tǒng)的灌輸式教學模式,教師需要在課堂中根據(jù)學生對于知識的反饋情況了解學生對于課堂內容的學校效果進行課堂內容的安排。首先,在漢語語音教學的課堂上,需要使用多媒體教學,因為多媒體教學是目前最流行的教學形式,通過這樣的教學方式,可以將漢語語音中的發(fā)音情況和發(fā)音的位置,這樣便于俄羅斯留學生在課堂上進行模仿發(fā)音動作,這樣的教學方式與單純的漢語語音學習相比是更加有趣味的。隨著對媒體技術的發(fā)展,教師在對俄羅斯留學生進行漢語語音教學時可以使用多媒體進行教學,并且對于不同階段的俄羅斯留學生可以選擇不同的媒體教學內容。就目前俄羅斯留學生的學習方法來看,留學生的學習方法不是十分的正規(guī)和樂觀。漢語自身的特點導致俄羅斯留學生學習漢語只能在課堂上進行學習,在課堂之外只能進行簡單的聯(lián)系,漢語教材的編寫和選用、漢語教學的教師自身理論水平的問題以及漢語教學老師的教學經(jīng)驗等等方面的因素都會影響俄羅斯留學生漢語語音學習的效果。俄語元音字母對漢語韻母發(fā)音的影響俄語中的元音與發(fā)音時的位置因素是一一對應的,一個俄語原因字母對應一個發(fā)音位置和發(fā)音因素了,但是漢語語音中的韻母為方使用,經(jīng)常是一個韻母對應著幾個不同的讀音因素,這樣就導致俄羅斯留學生對于漢語一個韻母多個讀音因素的情況難以區(qū)分,因為俄語中的元音字母不用區(qū)分發(fā)音的情況,由于母語對于韻母學習的影響造成了俄羅斯留學生將俄語元音中的字母和漢語中韻母發(fā)音混淆,造成語音偏誤,如:俄語元音字母й和漢語韻母中的i發(fā)音規(guī)律的使用方法混淆,并且i在與不同的字母組合時會有不同的發(fā)音,這就是俄羅斯留學生在漢語韻母發(fā)音方面的學習
點擊復制文檔內容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1