freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

股權轉讓合同書雙語(留存版)

2025-06-28 12:59上一頁面

下一頁面
  

【正文】 erest rate stipulated by the People39。 乙方承認甲方系基于乙方在本合同第五條所作之聲明、保證和承諾為前提條件,而與乙方簽訂本合同。、保證和承諾,在本合同簽訂后將持續(xù)、全面生效;Abovementioned representations, warranties and covenants shall take lasting and full effect after the signing of this contract。After the pletion of the share transfer, the unrealized credit due to Party A in C as of the Base Date shall be entitled to Party B. 該股權不附帶任何產權負擔及其它第三者權益?!癟ransfer” or “the transfer”: the transfer between the parties of the % shares of C holding by Party A referred to in Article Ⅱ herein. “該股權”或“被轉讓股權”或“該目標股權”或“目標股權”:指依據本合同,甲方向乙方轉讓C公司 %的股權及依該股權所享有的全部權益。乙方同意接受上述股權。References to any article of law, rule, regulation, order or similar documents shall be construed as including a reference to the replacement or modification of that article.第二條 股權轉讓Article Ⅱ Share Transfer 甲方共持有C公司 %的股權,現甲方依據本合同,將該股權及其依該股權所享有的全部權益一并轉讓給乙方。 甲方保證未以該股權為自身或第三方提供任何形式的擔保,并免遭第三人追索;Party A warrants that the shares have not been provided for any forms of securities for itself or any third party and shall not be claimed by any third party。Party B guarantees to perform the obligations pursuant to this contact.、保證和承諾,在本合同簽訂后將持續(xù)、全面生效;Abovementioned representations, warranties and covenants shall take lasting and full effect after the signing of this contract。To suspend the performance of obligations hereunder and other related obligations until the elimination of the breach, which shall be construed as nonperformance or delay performance of obligations. 要求違約方賠償守約方的損失。每一方根據本合同獲得的權利及補償乃累積性質,并不排除法律所賦予的任何其它權利及補償。Any changes to the abovementioned munication address or number of one party shall be noticed to another party within 7 days, or any notice according to the original munication information shall be construed as served.Independence 如本合同某一條款無效或不可執(zhí)行,在任何方面均不應影響本協(xié)議其它任何條款的效力和可執(zhí)行性。Party B shall not disclose to any third party related issues and/ or materials in connection with the signing of this contract. 在下列情況及范圍內,任何一方可公開與本合同或任何相關事項有關的資料:In the following circumstances and ranges, a party may dispose any materials about this contract or related issues: 任何有關司法權限內的法律規(guī)定;According to any laws within the related jurisdiction。如果違約金不足以彌補守約方損失的,應賠償守約方的實際損失。 it has the perfect capacity for acquiring the target shares on behalf of itself.,下述內容不會造成本合同簽訂和執(zhí)行受到沖突、阻止、延遲或干涉:Party B undertakes that, the following contents shall not collide with, prevent, postpone or interfere with the signing and execution of this contract: 乙方組織文件中的規(guī)定;Provisions in organization documents of Party B。 after the closing date, if party B requires, Party A shall be responsible to assist Party B to obtain related materials concerning the business, finance, management or other respect of C and/ or give explain to those materials.第三條 轉讓價款及支付方式Article Ⅲ Transfer Price and Payment 經 會計師事務所有限公司深圳分所于 年 月 日出具的對C公司的20 年 月的審計報告(文件編號: )顯示:截至 年 月 日的會計基準日,C公司的凈資產評估價為人民幣 元,甲方所占股權相應的凈資產價值為人民幣 元。:發(fā)起人協(xié)議;Promoter’s agreement’:上述文件的修正文件。AAAA有限公司AAAA PTE LTD轉讓方Transferor與andBBBB集團有限公司BBBBB Group受讓方Transferee關于CCCC股份有限公司之In relation to CCCCC Co. Ltd.股權轉讓合同Share Transfer Contract目 錄contents首 部 ………………………………………………………………………………………………………………… 4preamble鑒 于 ………………………………………………………………………………………………………………… 5whereas正 文context第一條 定義和解釋規(guī)則………………………………………………………………………………… 7Article Ⅰ definitions and legislation rules 第二條 股權轉讓…………………………………………………………………………………………10Article Ⅱ share transfer 第三條 轉讓價款及支付方式 ………………………………………………………………………… 12Article Ⅲ transfer price and payment第四條 甲方的聲明、保證和承諾……………………………………………………………………… 14Article Ⅳ Representations, Warranties and Covenants of Party A第五條 乙方的聲明、保證和承諾……………………………………………………………………… 16Article Ⅴ Representations, Warranties and Covenants of Party B第六條 股權交割及過戶手續(xù)………………………………………………………………………… 17Article Ⅵ Share Delivery and the Alternation of the Registration第七條 基準日………………………………………………………………………………………… 18Article Ⅶ base date第八條 違約責任……………………………………………………………………………………… 18Article Ⅷ breach liability 第九條 費用負擔及相關手續(xù)辦理…………………………………………………………………… 20Article Ⅸ Fees, taxes and formality handling第十條 保密條款……………………………………………………………………………………… 21Article Ⅹ confidentiality 第十一條 不可抗力…………………………………………………………………………………… 22Article Ⅺ force majeure第十二條 附則………………………………………………………………………………………… 23 Article Ⅻ supplementary簽署頁……………………………………………………………………………………………………………………28Signature page本股權轉讓合同于20 年 月 日由以下各方在中國 簽署:This Share Transfer Contract is entered into as of 201 in , the People’s Republic of China by and between:甲方(轉讓方):AAAA有限公司, 系根據 法律組建并存續(xù)的公司 Party A(transferor): AAAAPTE LTD , a pany legally established and validly existing under the laws of Republic of 注冊地址: 法定代表人: Lega
點擊復制文檔內容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1