freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

2000-2009英語專業(yè)八級考試翻譯試題及參考譯文(留存版)

2025-02-25 00:39上一頁面

下一頁面
  

【正文】 gh, I was thrown into a fist of sorrowful anger at being fotten and discarded by the rest and could not help crying my heart out. SECTION B ENGLISH TO CHINESE Translate the following text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET THREE. In his classic novel, “The Pioneers”, James Fenimore Cooper has his hero, a land developer, take his cousin on a tour of the city looks around bewildered. All she sees is a forest. “Where are the beauties and improvements which you were to show me?” she asks. He’s astonished she can’t see them. “Where! Why everywhere,” he replies. For thought they are not yet built on earth, he has built them in his mind, and they are as concrete to him as if they were already constructed and finished. Cooper was illustrating a distinctly American trait, futuremindedness: the ability to see the present from the vantage point of the f he is building. He describes the broad streets, rows of houses, a teeming metropolis. But his cousin uture。正如葉芝所言,除卻某些不可能的情形 ,我們于人生中所獲取的滿足皆取決于我們在多高的境界中選擇我們所愿意面對的艱難困苦。生命短暫即未成果這 —觀念荒謬無理。 當然,歷史否定這一切。它在國際上已被公認為后起之秀。人們定會相信有些人死亡的時刻更為適宜。我認為最好的釣魚場所不是舒適的、給你準備好餓魚的垂釣園,而是那極其有吸引力的大自然野外天成的場所。我們之所以需要它,因為設若沒有困難,便斷無游戲可言。他的表妹環(huán)顧四周,大惑不解。于 是轉喜為怒,轉贊美為責備挑剔,轉首肯為搖頭。 2022 年英語專業(yè)八級考試 翻譯試題及參考譯文 SECTION A CHINESE TO ENGLISH 一個人的生命究竟有多大意義,這有什么標準可以衡量 嗎?提出一個絕對的標準當然很困難;但是,大體上看一個人對待生命的態(tài)度是否嚴肅認真,看他對待勞動、工作等等的態(tài)度如何,也就不難對這個人的存在意義做出適當?shù)墓烙嬃恕^r(nóng)業(yè)社會的人比工業(yè)社會的人享受差得多;因此欲望也小得多。現(xiàn)在,在(新聞采訪的)原聲摘要播出變得愈來愈短,即時信息淘汰了雜記文,個人生活變得如癡如狂之際,這個世界還是需要能夠深思的大學生。人和動物的區(qū)別,除了眾所周知的諸多方面,恐怕還在于人有內(nèi)心世界。如果走近了,會發(fā)現(xiàn)它們那可愛的神情,潔白的牙齒,那豐富而單純的表情。沒有勝利就沒有生存。如果你深入下去,如果你去認識這個人物,你很快就會領悟作者正在給你或試圖給你某些明確得多的東西。 只有當我疲憊不堪,長時間不間斷地工作,或者一時間感到空虛而想充實自己時,孤獨感便悄然襲來。 ” 2022 年英語專業(yè)八級考試翻譯試題 SECTION A CHINESE TO ENGLISH 在人際關系問題上我們不要太浪漫主義。一霎時,一陣被人擯棄,為世所遺的悲憤兜上心頭,禁不住痛哭起來。除非我們愿意直面那些需要我們?nèi)硇耐度氲钠D難困苦,否則便不會有幸??裳?。而他們自己過了 26歲時卻只能半開玩笑地認為今生今世無所作為。反之,如果所 碰到的是一位年輕人之死,人們會以為這位年輕人風華正茂,前途無可限量,生命的倒計時尚未真正開始。 世界上第一代博物館屬于自然博物館,它是通過化石、標本 等向人們介紹地球和各種生物的演化歷史。壽終正寢極少稱為 “早逝 ”。 ” 釣魚是一項能夠陶冶性情的運動,有益于身心健康。游戲即是這樣一種方式,為了享受其中的情趣而人為地使事情變得不那么輕而易舉。她所看見的只是一片樹林。這是因為,第一,開始吃的時候你正處于饑餓狀態(tài),而餓了吃糠甜如蜜,飽了吃蜜也不甜。 古來一切有成就的人,都很嚴肅地對待自己的生命,當他活著一天,總要盡量多勞動、多工作、多學習,不肯虛度年華,不讓時間白白地浪費掉。況中國古代素來以不滯于物,不為物役為最主要的人生哲學。 考慮到這些理由,我過去信仰,而今天甚至更加強烈地信仰 大學獨特的、無可取代的使命。心不過是人的一個重要臟器,而內(nèi)心世界是一種景觀,它是由外部世界不斷地作用于內(nèi)心漸漸形成的。這兒水草肥美,讓它們長得肥滾滾的,像些胖娃娃。 你們還會問, 我們的目的是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利, —— 付出任何代價的勝利,不顧任何恐怖的勝利。假如你退縮不前,有所保留并且一開始就批評指責,你就在妨礙自己從你所讀的書中得到最大的益處 , 然而,如果你能盡量敞開思想,那么,書中開頭幾句迂回曲折的話里所包含的幾乎難以覺察的細微的跡象和暗示,就會把你引到一個與眾不同的人物的面前去。當我醒來時可以親眼看著太陽在海洋上升起,多數(shù)情況下我都可以這么做,清楚地知道自己有一個完整的新的一天,沒有任何間斷地供我寫上幾頁東西,然后,遛遛狗兒,讀讀書,聽聽音樂,我就充滿了幸福。愛因斯坦曾經(jīng)說過的那樣: “對美國人來說,生活總是在發(fā)展變化中,從來不會靜止不變。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗簾,窺見園中大千世界,一片繁華,自己的哥姐,堂表弟兄,也穿插其間,個個喜氣洋洋。 殫精竭慮,全力以赴,便是其精髓所在。濟慈 26 歲與世長辭,作家們對此難以接受。死于年邁很少被冠以 死不逢時 之名,因為能度過漫長的一生被認為是甚為圓滿的。第二代屬于工業(yè)技術博物館,它所展示的是工業(yè)文明帶來的各種階段性結果。長壽即意味著生命之完整。喬羽說: “ 釣魚可分三個階段:第一階段是吃魚;第二階段是吃魚和情趣兼而有之;第三階段主要是釣趣,面對一池碧水,將憂心煩惱全都拋在一邊,使自己 的身心得到充分休息。游戲中的種種規(guī)則,便是將困難武斷地強加于人。 “你想讓我看的那些美景和改造了的地方在哪兒啊 ?”她問道。 第二,你初到一個餐館,開始舉筷時有新鮮感,新蓋的茅房三天香,這也可以叫做 “陌生化效應 ”吧。我國歷代的勞動人民及大政治家、大思想家等等都莫不如此。并非我們沒有守財奴,但比起莫利哀與巴爾扎克筆下的守財奴與野心家來,就小巫見大巫了。 漢譯英 : 暮色中,河灣里落滿云霞,與天際的顏色混合一起,分不清哪是流云哪是水灣。每個人都無比關注自己及至親至愛之人心臟的漸損,以至于稍有微疾便惶惶不可 終日。只有這些美生靈自由自在地享受著這個黃昏。 你們會問, 我們的對策是什么?我認為是從地面,海上和空中發(fā)動的一場戰(zhàn)爭,— 一場竭盡我們所能,竭盡上帝所賜予我們的全部力量的戰(zhàn)爭,一場與人類罪行簿上所記載的最黑暗,最悲哀的惡魔暴政相抗爭的戰(zhàn)爭。我們對作者不要指手劃腳,而應努力站在作者的立場上,設想自己在與作者共同創(chuàng)作。單獨生活對于我來說最為有趣的事情是,它的回報越來越多。正如阿爾伯特 一個春天的傍晚,園中百花怒放,父母在園中設宴,一時賓客云集,笑語四溢。勿庸置疑,梭羅不贊成忍饑挨餓,但他在膳食方面所投入的精力僅果腹而已,只要可確保他能去從事更為重要的事務,他便別無所求。詩人約翰 參考譯文 ( 1) : The first generation of museums are what might be called natural museums which, by means of fossils, specimens and other objects, introduced to people the evolutionary history of the Earth and various kinds of anisms. The second generation are those of industrial technologies which presented the fruits achieved by industrial civilization at different stages of industrialization. Despite the fact that those two generations of museums helped to disseminate / propagate / spread scientific knowledge, they nevertheless treated visitors merely as passive viewers. The third generation of museums in the world are those replete with / full of wholly novel concepts / notions / ideas. In those museums, visitors are allowed to operate the exhibits with their own hands, to observe and to experience carefully. By getting closer to the advanced science and technologies in this way, people can probe into their secret mysteries. The China Museum of Science and Technology is precisely one of such museums. It has incorporated some of the
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1