freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蜀道難原文、翻譯及賞析優(yōu)秀范文5篇(留存版)

  

【正文】 。 青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”,為唐代入蜀要道。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”?!傲埢厝铡币彩且粋€(gè)神話故事,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。黃鶴都飛不過(guò),猿猴也怕攀緣之苦。還有蜀地著名的子規(guī)鳥,常在月下悲鳴。這個(gè)“如此”,并不單指上面二句,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫。然詩(shī)作本是詩(shī) 人感情之流露:蜀中勢(shì)力盤根錯(cuò)節(jié),險(xiǎn)要的地勢(shì)更成為滋生割據(jù)野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開”“錦城雖云樂(lè),不如早還家”之語(yǔ)。 錦城雖云樂(lè),不如早還家。 清晨你要提心吊膽地躲避猛虎; 傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。摧:倒塌。o):蜀山中最善攀援的猴類。坐:徒,空。盈:滿?!币环颍阂蝗?。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié) 朝中權(quán)貴,以求到長(zhǎng)安去做京官。形勝之地,匪親勿居”語(yǔ)句,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,規(guī)勸友人早日離開險(xiǎn)地。在本詩(shī)中,他于描繪蜀道之時(shí),每每情不自禁地發(fā)出“問(wèn)君西游何時(shí)還 ?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”一類感嘆,對(duì)王炎此行深表?yè)?dān)憂,并誠(chéng)懇規(guī)勸王炎及早還家,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情。李白在這首詩(shī)中的想象力是驚人的,超越時(shí)空限制,不受任何約束。 譯文及注釋 巫山七百里,巴水三回曲。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。 蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患。 地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。 蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。 錦城:即錦官城,今四川成都市。 駐守的官員若不是皇家的近親; 難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆?。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù)。江岸傳來(lái)的笛聲時(shí)低時(shí)高,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),猿聲凄清,時(shí)斷時(shí)續(xù),山谷傳響,長(zhǎng)鳴不絕。 飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。 漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。 通人煙:人員往來(lái)。 尚:尚且。 膺:胸。砯,水 沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。吮:吸。但從詩(shī)中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來(lái) 的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語(yǔ)),從蠶叢開國(guó)說(shuō)到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想 象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。秦國(guó)的五個(gè)美女都奔上山去,化為石人。 這兩句詩(shī)有一個(gè)不同的文本。作者不像作一般送行詩(shī)那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句“你什么時(shí)候才能回來(lái)呀?”由此反映了來(lái)去都不容易。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩(shī)的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險(xiǎn),但作者分用兩個(gè)韻。李白作樂(lè)府詩(shī),雖然都用舊題,卻常 常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意。這幾句詩(shī)完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬(wàn)夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。 第二段以下,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按著胸膛,為此而長(zhǎng)嘆?!案邩?biāo)”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。據(jù)說(shuō)當(dāng)年秦惠王時(shí),蜀王部下有五個(gè)大力士,稱為“五丁力士”。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。 然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光?!痹?shī)人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色 彩,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用。 賞析 整體評(píng)析 這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,意在送友人入蜀。 所守:指把守關(guān)口的人。 盈:滿。捫 (m227。 逆折:水流回旋。 爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。 青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。 問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀?!薄端?jīng)注其二南北朝蕭綱 巫山七百里,巴水三回曲。 好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還? 可怕的躚疑降朗翟諛巖緣橋剩 只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫; 雄雌相隨飛翔在原始森林之間。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。 所守或匪親,化為狼與豺。 蜀道難原文、翻譯及賞析 5 蜀道難李白 噫吁嚱!危呼高哉! 蜀道之難難于上青天。山峰連著山峰,離天還不到一尺 遠(yuǎn),千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊。 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。 簡(jiǎn)析 自漢魏以來(lái),歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫渲染。重筆以提起氣勢(shì):“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無(wú)心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以由川方言入詩(shī)??奔放恣肆,毫無(wú)規(guī)范可循,沖口而出,卻又無(wú)施不宜,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感 的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。就《蜀道難》而言,他的夸張也到了登峰造極、無(wú)以復(fù)加的地步。 其次,本詩(shī)體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼?!皢?wèn)君西游何時(shí)還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)?,以?染山中空曠可怖的環(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀。 賞析: 對(duì)《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測(cè),主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之 亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子?!边@兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。n):用手摸。),善飛的大鳥?;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時(shí)候,看見一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽。據(jù)西漢揚(yáng)雄巜蜀本王紀(jì) 記載: 蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。 月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲, 令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山! 蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天, 叫人聽到這些怎么不臉色突變? 山峰座座相連離天還不到一尺; 枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。 飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。 這一段詩(shī),在李白是順便提到,作為描寫蜀道難的一部分。在長(zhǎng)篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn)。 “畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接著上文四韻寫下去,不過(guò)改變了描寫的對(duì)象。從對(duì)偶來(lái)看,后者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健。李白運(yùn)用這個(gè)神話的母題,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,也可以說(shuō)是指五丁力士,也可以說(shuō)是指成千累萬(wàn)為開山辟路而犧牲的勞動(dòng)人民。 唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。 風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。唯其水險(xiǎn),更見山勢(shì)的高危。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩。今四川成都市。 壑:山谷。 君:入蜀的友人。 猿猱( n225。當(dāng):對(duì)著,向著。 駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變?yōu)椴蚶蔷?,?jù)險(xiǎn)作亂。 所守或匪親,化為狼與豺。 地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。 從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。 噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。 摧:倒塌。 縈:盤繞。 從:跟隨。 劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù)。一開篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào)。詩(shī)人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來(lái)表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫,寥寥數(shù)語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來(lái),困危之狀如在目前。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明詩(shī)人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。 關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專為某人某事而作的。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo)。青 泥嶺,在陜西略陽(yáng)縣,是由秦入蜀的必經(jīng)之路。據(jù)說(shuō)古代有一個(gè)蜀王,名叫杜宇,號(hào)為望帝。在山水形勢(shì)方面的蜀道之險(xiǎn),到此結(jié)束。 蜀道難原文、翻譯及賞析 2 原文: 蜀道難 朝代:唐朝 作者:李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天! 蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然! 爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。 蜀道之難 ,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟! 譯文及注釋: 譯文 唉呀呀多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸! 蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安; 毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱 四塞之地 。天梯:非常陡峭的山路。 ( 9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北。 ( 11)君:入蜀的友人。 ( 16)飛湍( tuān):飛奔而下的急流。當(dāng)關(guān):守關(guān)。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際。 全詩(shī)主要由以上三部分組成,至于在詩(shī)中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩(shī),則是綰連各部分的線索。 如前所述,本詩(shī)當(dāng)作于天寶初。從蠶叢開國(guó)、五丁開山的古老傳說(shuō)到“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚 絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥號(hào)’、“子規(guī)啼”、“砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”諸般音響激蕩;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”的切身經(jīng)歷、實(shí)地感受。 巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多。 上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。 《蜀道難》原文翻譯 噫,哎呀,好高啊好險(xiǎn)啊 !蜀道之難,難于上青天 ! 蠶叢和魚鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開國(guó)的事業(yè)何等茫然。行人來(lái)到這里,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕長(zhǎng)蛇的暗算。 上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。 注解 蠶叢、魚鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王。 咨嗟:嘆息。 清晨你要提心吊膽地躲避猛虎; 傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。 《蜀道難點(diǎn)化古《漁者歌》“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”句,意在抒寫心中幽情,景、聲、情三者融為一體,音律和諧,營(yíng)造出 —片清麗憂傷的新境界來(lái),令人回味無(wú)窮。 其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉! (也如此一作:也若此 ) 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。 這樣危險(xiǎn)的地方,唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為什么非要來(lái)這里不可呀? 劍閣所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。 西當(dāng):西對(duì)。 得:能。 坐:徒,空。 轉(zhuǎn):使?jié)L動(dòng)。 錦城:成都古代以產(chǎn)錦聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城。 詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。這個(gè)神話,反映著古代有許多勞動(dòng)人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終于打開了秦蜀通道?!逗釉烙㈧`集 》、《極玄集》這兩個(gè)唐人的選本、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”。這一句本身也成為蜀道難的描寫 部分了?!俺摺?、“壁”一韻,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。這一段詩(shī)反映了初唐以來(lái),蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭(zhēng),使三秦震動(dòng)。像這樣的地方,如果沒(méi)有親
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1