【正文】
分開了一年的親人們也會從天南海北歸來,一家人團團圓圓,品嘗美味的感恩節(jié)火雞。這兩味“珍品”體現(xiàn)了美國人民憶及先民開拓艱難、追思第一個感恩節(jié)的懷;日情緒。派來了最有經(jīng)驗、最能干的印第安人,教給移民們怎樣在這塊土地上生活,教他們捕魚、狩獵、耕作以及飼養(yǎng)火雞等技能。從大西洋上吹來的凜冽寒風(fēng),像魔鬼一樣在空中嘶鳴,漫天的冰雪,無情地拍打著簡陋的住房。在此期間,他們派出了偵察隊,乘坐小船在科德角灣沿線尋找定居地。沒有議會、沒有劊子手、未開發(fā)的處女地。男性清教徒外出打獵、捕捉火雞,女人們則在家里用玉米、南瓜、紅薯和果子等做成美味佳肴。第三篇:感恩節(jié)的由來感恩節(jié)的由來感恩節(jié)是美國人的一個重要節(jié)日。他們幾乎沒有任何食物。Popular side dishes include cranberries and sweet year North Carolina grew more sweet potatoes than any other is expected to be the top cranberry producer this 。第一篇:感恩節(jié)由來及現(xiàn)狀This is the VOA Special English Agriculture 。去年北卡羅萊納州種植的紅薯比任何州都要多?!盝im White, munity affairs director at Volunteers of America, says people donated a lot of food.“美國義工組織”社區(qū)事務(wù)主任吉姆每年11月的第四個星期四,美國家庭都要舉行豐盛的感恩宴。就這樣,白人和印第安人圍著篝火,邊吃邊聊,還載歌載舞,整個慶?;顒映掷m(xù)了三天?!昂i煈{魚躍,天高任鳥飛。一天,正在大家焦急等待的時候,偵察隊返回來報告說,他們發(fā)現(xiàn)了一個適合移民們居住的、真正的“天堂”。在這一片冰天雪地里,移民們?nèi)鄙俦匾难b備,也缺乏在這片土地上生活的經(jīng)驗。這一年,天公作美,風(fēng)調(diào)雨順,再加上印第安人的指導(dǎo)和幫助,移民們獲得了大豐收,終于闖過了生活的難關(guān),過上了安定、富裕的日子,就在這一年秋天,已成為普利茅斯總督的布雷德福頒布了舉行盛典,感謝上帝眷顧的決定,這就是歷史上的第一個感恩節(jié)。因此,感恩節(jié)也被稱為“火雞節(jié)”。感恩節(jié)的食品富有傳統(tǒng)特色。每逢感恩節(jié)這一天,美國舉國上下熱鬧非凡,人們按照習(xí)俗前往教堂(church)做感恩祈禱,城鄉(xiāng)市鎮(zhèn)到處都有化裝游行、戲劇表演或體育比賽等。在節(jié)日的餐桌上,上至總統(tǒng),下至庶民,火雞和南瓜餅都是必備的。酋長是個慷慨熱情的人,他向移民表示了熱烈的歡迎,給他們送來了許多生活必需品作禮物。不過,對這些渴望幸福的移民來說,第一個冬天并不美好。因此,大約在一個月內(nèi),移民們不敢貿(mào)然靠岸,仍然以船為家。哥倫布在100多年前發(fā)現(xiàn)的這塊“新大陸”,地域遼闊,物產(chǎn)富饒,而且有很多地方還是沒有國王。1621年11月下旬的星期四,清教徒們和馬薩索德帶來的90名印第安人歡聚一堂,慶祝美國歷史上第一個感恩節(jié)。自此,感恩節(jié)變成了美國的固定節(jié)日。t have any food at all.”康寧漢姆:“這件事如此重要的原因之一,是因為經(jīng)濟非常糟糕,許多人需要額外的食物。預(yù)計今年生產(chǎn)商飼養(yǎng)了2億4千8百萬只火雞,比去年同期增長了2%。In sixteen twentyone, a big celebration took place at Plymouth Colony in what is now the state of settlers known as the Pilgrims were celebrating their autumn harvest after a winter of ,現(xiàn)為馬薩諸塞州的普利茅斯殖民地舉行了一場盛大慶?;顒印M箍敌侵萁衲觐A(yù)計將是小紅莓的最大產(chǎn)地。懷特(Jim White)表示,人們捐贈了許多食物。最常見的傳統(tǒng)食品有火雞、南瓜餡餅和玉米面做的印第安布丁。