【正文】
注 獲 得表明 針對評審 文件化信息的 許 可的決定,或者 查 看和更改文件化信息的 許 可和授 權 等。 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 Communication General The anization shall determine the need for its strategy for internal and external munications relevant to the environmental management system including on what it will municate when to municate with whom to municate the needs and expectations of interested parties () munication methods, tools and approaches. 總則 組織應 確定 為 內(nèi)部或外部,與 環(huán) 境管理體系相關的溝通所 設 定的 戰(zhàn) 略需求,包括 溝通什么 什么 時 候溝通 與 誰 溝通 相關方的需求和期望 溝通方法,工具和途徑。 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 The anization shall document this information and keep it up to date. The anization shall ensure that the significant environmental aspects are taken into account in establishing, implementing and maintaining its environmental management system. 因素 組織應 文件化 這 些信息并且 應 保持最新。 ensuring the integration of the environmental management system requirements into the anization’s business processes。 注 4:風險往往表示為一個事件的后果(包括環(huán)境的變化)與相關的發(fā)生可能性( ISO指南 73, )的一個組合 。 4. 主要條 款解讀 2 引 用標準 : 下列參考文件對于本文件的應用是必不可少的。 ? 2023年 12月: CD征求意見和投票表決 ? 2023年 5月: ISO/TC 207/SC WG5對 ISO/CD (委員會草案)作最后意見決議和定稿,以便過渡到 DIS (國際標準草案) ? 2023年 6月:為 DIS文件作最后準備 ? 2023年 7- 8月: ISO啟動 ISO 14001 DIS過程 ? 2023年 9- 12月: DIS三個月投票期 ? 2023年 12月:揭曉 DIS投票結(jié)果,進行意見交流 ? 2023年 3月: ISO啟動 ISO 14001 FDIS (國際標準最終草案)過程 ? 2023年 7月 : FDIS 發(fā)布 ? 2023年 9月 :標準發(fā)布 跟 IAF密切聯(lián)絡,確定標準轉(zhuǎn)換時間 (目前,暫定轉(zhuǎn)換期為 3年,但還需最終確定) 。ISO 14001:2023 標準解讀 目 錄 1. ISO 14001產(chǎn)生背景及標 準改版計劃 2. 重大改變 3. 新版標準條款結(jié)構 4. 主要條款解 讀及應對措施 5. 實 施 ISO 14001常見問題 18世紀興起的工業(yè)革命,曾經(jīng)帶給人類無限希望和欣喜,工業(yè)化興起、城市化發(fā)展、科學技術的進步使人類的生活水平得到飛速提高,人類文明進入到一個新的高度。 策 劃的標準出版時間是: 2023June/July.. 新版 標 準有以下方面的改 變 : ? 引 入了“風險”的概念 ? 范 圍 環(huán)境管理體系的范圍被擴展,包括了對組織的外部影響。凡是注日期的引用文件,僅引用的版本適用。 5) 過程 一組相互關聯(lián)或相互作用的將輸入轉(zhuǎn)換為輸出的活動 4. 主要條 款解讀 3 術語和定義: 6) 指標 狀況或運營、管理或情形的狀態(tài)的可測量指示 。 ensuring that the resources needed for the environmental management system are available。 組織應 保 證 在建立, 實施及保持它的 環(huán) 境管理體系 時 ,將重要 環(huán) 境因素考 慮 在內(nèi)。 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 With regard to its environmental aspects and environmental management system, the anization shall establish, implement and maintain a procedure(s) for a) internal munication among the various levels and functions of the anization, b) receiving, documenting and responding to relevant munication from external interested parties. 關于 組織 的 環(huán) 境因素和環(huán) 境管理體系, 組織應建立, 實 施和保持程序,為 了 A)在 組織 的不同 層 次和職 能中的內(nèi)部溝通, B) 對 與相關方的溝通的接受,文件化和反 饋 。 注 注 釋 被移到附 錄 A。 對 于 環(huán) 境管理體系的策劃和運行是必要的, 組織 確定的,由外部 產(chǎn) 生的文件化的信息 應 被恰當?shù)?識別 和恰當?shù)目刂啤? 識 組織應 建立, 實 施和保持適當?shù)?過 程以便保 證組織 控制下的從事工作的人 員應對 以下內(nèi)容有意 識 環(huán) 境方 針 與 環(huán) 境方 針 ,程序及 環(huán)境管理體系一致性的重要性 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 the significant environmental aspects and related actual or potential impacts associated with their work, including the legal requirements, their roles and responsibilities in achieving conformity with the requirements of the environmental management system, and their contribution to the effectiveness of the environmental management system, including the benefits of improved environmental performance the implications of not conforming with the environmental management system requirements. 、培訓和意識 重要 環(huán) 境因素及相關的實際 或可能的與他 們 工作相關的影響, 在 獲 得與 環(huán) 境管理體系要求一致性方面的他 們的 職務 和 責 仸,以及 他 們 的 對環(huán) 境管理體系有效性的 貢 獻,包括改進環(huán) 境 績 效的益 處 與 環(huán) 境管理體系要求不一致的可能 結(jié) 果。 b)【 識別 由 組織 外部 產(chǎn) 生的,能 夠 影響 組織 的活 動 , 產(chǎn) 品及服 務 的 環(huán) 境 【 因素 /狀態(tài) 】】 ;和 c)確定那些有或者可以 對環(huán)境或 組織 有 顯 著影響的 環(huán) 境因素。 ensuring that the environmental policy and environmental objectives are established and are patible with the strategic direction of the anization。 注 3:風險通常被描述為潛在的事件( ISO指南 73, )和后果( ISO指南 73, ),或這些的組合。應用程度取決于諸如內(nèi)組織職能的環(huán)境因素,其環(huán)境方針的承諾,以及其活動,產(chǎn)品和服務的性質(zhì)。 ?對 將來的 ISO 14001將 會有深遠的影響。 然而,工業(yè)革命給人類帶來的不僅是欣喜,還有諸多意想不到的后果,甚至埋下了人類生存和發(fā)展的潛在威脅。 ? 術 語及定義:這部分內(nèi)容將會參照 Annex SL中概述的通用術語和核心定義,以及針對環(huán)境管理體系的專業(yè)表述。未注明日期的引用,引用的文件的最新版本(包括任何修訂)的應用。 7) 關鍵績效指標 KPI 被一個組織視為重要和突出,并對某些環(huán)境因素予以關注的績效指標。 無 5 領導 作用 領導 作用和承 諾 最高管理者 應 通 過 以下方式表 現(xiàn) 出 對 于 環(huán) 境管理體系的 領導 作用與承 諾 理解 組織 的概要及保 證 建立 環(huán) 境管理體系 時這 些知識 被考 慮 ; 保 證環(huán) 境方 針 及 環(huán) 境目 標的建立并且它 們 是與 組織的 戰(zhàn) 略方向一致; 保 證環(huán) 境管理體系的要求與 組織 的運 營過 程相 結(jié) 合; 保 證 ( 為環(huán) 境管理體系)所需要的 資 源可 獲 得; 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 internally municating the importance of effective environmental management and of conforming to the 300 environmental management system requirements。 4. 主要條款解讀 新版標準條款 相關舊版條款 中文譯稿 Legal and other requirements The anization shall establish, implement and maintain a procedure(s) a) to identify and have access to the applicable legal requirements and other requirements to which the anization subscribes related to its environmental aspects, and b) to determine how these requirements apply to its environmental aspects. The anization shall ensure that these applicable legal requirements and other requirements to which the anization subscribes are taken into account in establishing, implementing and maintaining its environmental management system. 和其他要求 法 規(guī) 和其他要求 組織應 建立, 實 施及保持一個程序以便: a)識別 及 獲 得適用的法律和其他要求, 這 些要求與 組織 的 環(huán) 境因素相關,以及 b)確定 這 些要求是如何適用與 組織 的 環(huán) 境因素。 4. 主要條款解讀 新版標準條款 舊版條款 中文譯稿 External munication and reporting The anization shall report environmental information externally as required by legal and o