【正文】
? The natural order hypothesis ? The input hypothesis ? The affective filter hypothesis Comprehensible Input Hypothesis Input (i+ 1) instruction Learned system Acquired system output Acquisition Monitoring Learning interlanguage (五)自然法 2. 教學(xué)設(shè)計(jì): 目標(biāo): 傳遞意思 大綱: 根據(jù)學(xué)生需要選擇教學(xué)內(nèi)容 活動(dòng)類型: 把已知的有效方法放到可理解性輸入的框架下進(jìn)行 (五)自然法 教師角色: 可理解性輸入來源; 營造友善有趣的課堂氛圍; 選擇和導(dǎo)演豐富多彩的課堂活動(dòng) 學(xué)習(xí)材料: 老師的聲音、動(dòng)作、姿勢(shì)以及 支撐材料 : 把 TPR活動(dòng)和交流教學(xué)法活動(dòng)結(jié)合起來。 (二)聽說法 2. 教學(xué)設(shè)計(jì): 目標(biāo): 短期:聽力,發(fā)音,辨認(rèn)形; 長期:向當(dāng)?shù)厝艘粯佑糜⒄Z,以流利為目標(biāo)。 二、什么是方法? ( 3) Procedure: a. Classroom techniques, practices, and behaviors observed when the method is used resources in terms of time, space, and equipment used by the teacher interactional patterns observed in lessons tactics and strategies used by teachers and learners when the method is being used 二、什么是方法? ( 3)過程: 實(shí)現(xiàn)教學(xué)理念和教學(xué)設(shè)計(jì)的具體舉措和行為:時(shí)間安排,教學(xué)設(shè)備,師生交流模式,教學(xué)策略等。 功能主義語言觀 :語言是表達(dá)意思的工具,語言學(xué)習(xí)應(yīng)重視語義和交際。 外語教學(xué)方法之綜觀 張莉 一、回顧外語教學(xué)歷程 ? 15世紀(jì): 拉丁語為西方教育、 貿(mào)易、宗教、政府工作的主要語言; ? 16世紀(jì): 拉丁語的主統(tǒng)地位被法語、意大利語和英語取代; ? 1719世紀(jì): 外語教學(xué)的模式沿用拉丁語教學(xué)模式:語法和修辭為教學(xué)內(nèi)容; 一、回顧外語教學(xué)歷程 ? 19世紀(jì)中后期: 語法翻譯法開始被反對(duì)和摒棄。代表為功能大綱,特殊用途英語 (ESP)。 例如:功能意念法 呈現(xiàn)對(duì)話 。 大綱: 按呈現(xiàn)順序排列的音韻、形態(tài)和句法項(xiàng)目,部分項(xiàng)目來自對(duì)比分析的結(jié)果。 (五)自然法 學(xué)習(xí)者角色: 提供話題所需信息; ? 積極獲得可理解性輸入; ? 知道何時(shí)輸出; ? 練習(xí)時(shí)能控制時(shí)間,能獨(dú)自完成和改正練習(xí)。 ? The monitor hypothesis。 語言學(xué)習(xí)觀: 行為主義學(xué)習(xí)觀:習(xí)慣形成,肯定強(qiáng)化 *詞匯、結(jié)構(gòu)的意思 不能孤立學(xué)習(xí),只能在文化和環(huán)境里面學(xué)習(xí) 。 根據(jù)需要選擇材料:教師指導(dǎo)還是學(xué)生自學(xué);呈現(xiàn)內(nèi)容還是練習(xí)內(nèi)容還是幫助學(xué)習(xí)者相互交流?是語言輸入的全部材料還是一部分? 例如:個(gè)性化的材料特點(diǎn) 允許學(xué)習(xí)者有自己的學(xué)習(xí)進(jìn)度; 允許不同的學(xué)習(xí)風(fēng)格; 提供自學(xué)機(jī)會(huì); 提供自我評(píng)價(jià)機(jī)會(huì)。代表為:聽說法、完全肢體反應(yīng)法、沉默法。 :孩子母語學(xué)習(xí)的模式才是外 語教學(xué)的正確模式 C. Marcel:意思的重要性 ; F. Gouin:使用語言完成任務(wù)的重要性;主張按情景和主題呈現(xiàn)口語,利用姿勢(shì)和動(dòng)作傳遞意思。 相互作用語言觀 :語言是實(shí)現(xiàn)人際關(guān)系和完成社交事務(wù)的工具,語言學(xué)習(xí)是在意思協(xié)商( meaning negotiation)的會(huì)話過程( conversational exchanges)中進(jìn)行的。 練習(xí)每句話語 。 (二)聽說法 活動(dòng)類型: 對(duì)話創(chuàng)設(shè)語境引出新結(jié)構(gòu)后 操練 新結(jié)構(gòu). ? Repetition ? Inflection ? Replacement ? Restatement ? Completion ? Transposition ? Expansion ? Contraction ? Transformation ? Integration ? Rejoinder ? Restoration (二)聽說法 學(xué)習(xí)者角色: 對(duì)刺激作出反應(yīng) 教師角色: 主導(dǎo)( direct); 監(jiān)控 (monitor) 學(xué)習(xí)材料: 錄音帶和視聽材料 學(xué)生課本初始階段不用 (二)聽說法 3. 過程: (1) Listening a model dialogue; (2) Adapting the dialogue to the students’ interest or situation; (3) Selecting key structures and drilling them; (4) Reading, writing and vocabulary activities; (5) Carrying out further dialogue and drill work. (二)聽說法 ? 實(shí)戰(zhàn)練習(xí)二 John: Amy, do you like sports? Amy: Certainly, I like sports. John: Then what sports do you like? Amy: I like jogging. It can keep me fit. And tennis is my favourite