freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(集合)共5則(更新版)

2024-10-25 01:24上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ,良臣誠可思:朝行出攻,暮不夜歸!譯文城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。秋風凜冽,塞外草衰,一派蕭瑟之氣,倍添征人思鄉(xiāng)懷歸的愁緒。排比點綴手法將作戰(zhàn)陣式寫得極有氣勢,不但寫出了軍隊威武,而且寫出了士兵斗志。詩的格調(diào)雄渾激越,洋溢著濃烈的愛國之情。豪:通“號”,大聲喊叫。譯文及注釋「譯文」城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。武安將:指戰(zhàn)國時期秦國名將白起,他曾被封為武安君。為了君王,他十分注重報國立功的意氣,發(fā)誓如果自己沒有建立功勛一定不會歸來。他沉思,悲憤,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。李白不拘泥于古辭,從思想內(nèi)容到藝術形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性。運用不當,易生抽象之弊。“野””以下六操為第三段,集中從”爭的殘枯性上揭露不義”爭的罪惡。李白將這段妙文熔冶成“匈奴”兩操詩。由”伐頻繁進至征行廣遠,境界擴大了,內(nèi)容更深厚了,是善于鋪排點染的筆墨。整首詩大體可分為三段和一個結(jié)語?!崩钯t注:“邊方告警,作高土臺,臺上作桔槔,桔槔頭上有籠。春夏有雪,出好木及金鐵,匈奴謂之天山。南名葉爾羌河,北名喀什噶爾河。要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的。這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場。秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。戰(zhàn)士們晚上浴血奮戰(zhàn),白天本應駐守休息,但他們并未停下來,只等作戰(zhàn)勝利再好好地睡上一覺。單于是匈奴部落聯(lián)盟的首領稱號。雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔。魚麗陣:古代作戰(zhàn)時軍隊布置的陣勢。他十分英勇,曾經(jīng)五次參加作戰(zhàn),多次突入敵軍多層的包圍。“寸心明白日”句,精微入妙,詞語新穎,內(nèi)涵豐富,藝術概括力強,揭示了征人光明的內(nèi)心世界。因此頸聯(lián)自然地轉(zhuǎn)入抒情性的敘述。一個“遼”字,一個“遠”字,表現(xiàn)出塞北的廣闊無際,也給詩歌增加了空間感。駑(n連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實現(xiàn)??!懷念你們這些忠誠的好戰(zhàn)士,你們實在令人懷念:咱們早晨還一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來?!稇?zhàn)城南》原文翻譯及賞析3戰(zhàn)城南唐代:楊炯塞北途遼遠,城南戰(zhàn)苦辛。比起“枕戈待旦”,“夜抱玉鞍”這樣的描寫新穎而有氣魄。詩歌利用字詞的形、義及色彩在人們心中的定勢,巧妙地造成一種邪不壓正的氣勢,既為下文作鋪墊,又表現(xiàn)必勝的信心。能征善戰(zhàn)的單于冒頓,殺父自立,滅東胡,逐月支,征服丁零,侵入秦之河南(今內(nèi)蒙古河套一帶)地,勢力強盛。魯陽,戰(zhàn)國時楚之縣公,傳說他曾揮戈使太陽退回。鐵騎:披掛鐵甲的精銳騎兵。此借指敵人的根據(jù)地。崔豹《古今注》卷上:“秦筑長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。詩人也通過贊頌漢軍將士討伐匈奴的英勇頑強精神,表達自己的愛國熱情和建功立業(yè)的渴望?!蓖蝗唬宦晳?zhàn)馬的長嘶,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經(jīng)不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴著不肯離去?!边@種解釋,似乎是把這首詩歌理解成了為忠心耿耿報效朝廷而戰(zhàn)死的將士所唱的贊歌,恐怕與詩歌的原旨不相合。在橋梁上筑直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實現(xiàn)??!懷念你們這些忠誠的好戰(zhàn)士,你們實在令人懷念:咱們早晨還一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來。這是由“安得長繩系白日”詩句變化來的。足見漢軍之強大,英勇抗擊外敵的浩然正氣充斥字里行間。“紫塞”是古代人們對長城的習慣稱謂。賞析:這是一首擬古詩,通過描寫漢初與匈奴的邊境戰(zhàn)爭,歌頌了當時邊防將士浴血奮戰(zhàn),保衛(wèi)疆土的功績,反映了唐初對外戰(zhàn)爭的某些現(xiàn)實。參驔:檢查馬匹鎧甲等。笳:匈奴樂器,即胡笳。崔豹《古今注》卷上:“秦筑長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。應須駐白日,為待戰(zhàn)方酣。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭的災難。面對這樣的慘狀,誰都不能不驚心動魄。請為我對烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請為我們悲鳴幾聲!戰(zhàn)死在野外沒人會為我們埋葬,這些尸體哪能從你們的口逃掉呢?”清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。兩軍在雁門關的北面發(fā)起了戰(zhàn)爭,我軍與敵軍在城南布下了陣勢。 d戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析4原文:將軍出紫塞,冒頓在烏貪。內(nèi)容上發(fā)展出一、二兩段,使”爭性質(zhì)一目了然,又以全詩結(jié)語表明自己的主張。這之不同?!耙啊薄倍僦毓串嫛眻龅谋瘺鰵夥?,“烏鳶”二操著重描寫”場的凄慘景象,二者相互映發(fā),交織成一幅色彩強烈的畫面。耕作的結(jié)果會是禾黍盈疇,殺戮的結(jié)果卻只能是白骨黃沙。“萬之”二操是此段的結(jié)語。第一段共八操,先從征伐的頻繁和廣遠方面落筆。中置薪草,有寇即舉火燃之以相告,曰烽;又多積薪,寇至即燔之以望其煙,曰燧。過之皆下馬拜。俱在新疆西南部?!稇?zhàn)城南》注釋戰(zhàn)城南:樂府古題。要知道匈奴是以殺戮為職業(yè)的,就像我們種莊稼一樣。烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時?!稇?zhàn)城南》簡析《戰(zhàn)城南》,六朝文人常用漢樂府舊題寫作詩歌,往往和原作的情調(diào)不同。 di233。五歷魚麗陣,三入九重圍。秋風凜冽,塞外草衰,一派蕭瑟之氣,倍添征人思鄉(xiāng)懷歸的愁緒。排比點綴手法將作戰(zhàn)陣式寫得極有氣勢,不但寫出了軍隊威武,而且寫出了士兵斗志。詩的格調(diào)雄渾激越,洋溢著濃烈的愛國之情。豪:通“號”,大聲喊叫。譯文及注釋「譯文」城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。寸心明白日,千里暗黃塵。②客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。詩中的主人公在敘述戰(zhàn)爭時,豪情滿懷,信心百倍,充滿了勝利的希冀。頷聯(lián)用近似白描的手法描繪戰(zhàn)場的景象,戰(zhàn)旗獵獵,盔明甲亮,刀光血影隱隱可見。“悲風愁殺人”,化用宋玉“悲哉秋之為氣也”的句意,進一步直抒胸臆。躞蹀青驪馬南北朝躞蹀青驪馬,往戰(zhàn)城南畿?!稇?zhàn)城南》注釋躞蹀(xi232。意氣重:倒裝句法,即“重意氣”,實際指重報國立功的意氣。秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場。要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的。南名葉爾羌河,北名喀什噶爾河。春夏有雪,出好木及金鐵,匈奴謂之天山?!崩钯t注:“邊方告警,作高土臺,臺上作桔槔,桔槔頭上有籠。整首詩大體可分為三段和一個結(jié)語。由”伐頻繁進至征行廣遠,境界擴大了,內(nèi)容更深厚了,是善于鋪排點染的筆墨。李白將這段妙文熔冶成“匈奴”兩操詩?!耙啊薄币韵铝贋榈谌?,集中從”爭的殘枯性上揭露不義”爭的罪惡。運用不當,易生抽象之弊。李白不拘泥于古辭,從思想內(nèi)容到藝術形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性。他沉思,悲憤,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。②冒頓(m242。翻譯:將軍騎馬出了紫塞長城,去與駐扎在烏貪的冒頓作戰(zhàn)。梁筑室,何以南?何以北?禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?思子良臣,良臣誠可思:朝行出攻,暮不夜歸!譯文城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。戰(zhàn)爭過后,大地上橫七豎八,躺滿了尸體,成群的烏鴉,“呀呀”地叫著,爭啄著這些無人掩埋的戰(zhàn)士。詩人意思是:死難戰(zhàn)士的尸體得不到埋葬,那腐爛的肉體,難道還能逃離啄食的命運嗎?你們何不先為他們慟哭一番呢?“水深激激,薄葦冥冥”兩句,通過景物描寫,進一步渲染戰(zhàn)場荒涼悲慘的氣氛。雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔。紫塞:泛言邊塞。笳喧:胡笳的彈奏聲。驛:馬腳脛參有長毫之稱。為待:為的是等待,戰(zhàn)方酣:戰(zhàn)斗正激烈?!盀踟潯迸c“紫塞”相對,說明是在異域的。不但正面迎擊,還左右包圍,兩翼的戰(zhàn)陣已達“龍城南”——直搗敵巢。將士們等待迎接決戰(zhàn)的勝利,因此從心底發(fā)出了呼喚:“太陽呀!請您留下來,讓我們與敵軍決一雌雄!”日出日落是不可改變的自然規(guī)律,“應須駐白日”的呼喚,表面悖理而近癡,實則生動地表現(xiàn)了將士們高昂的斗志。勇敢的騎兵戰(zhàn)士在戰(zhàn)斗中犧牲,但早已疲憊的馬仍在戰(zhàn)士身旁徘徊?!盀槲抑^烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”清人陳本禮《漢詩統(tǒng)箋》說這幾句的意思是:“客固不惜一己殪之尸,但我為國捐軀,首雖離兮心不懲,耿耿孤忠,豪氣未泯,烏其少緩我須臾之食焉?!皸n騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。古詩簡介《戰(zhàn)城南》是初唐詩人盧照鄰的一首五言律詩,生動地描繪了雁門關城南一場抗擊匈奴的激烈的戰(zhàn)斗場面,全詩表現(xiàn)了唐軍同仇敵愾,誓與敵人血戰(zhàn)到底的堅強決心。紫塞:泛言邊塞?!逼渚吃诮裥陆晾绾恿饔?。宛轉(zhuǎn):猶蜿蜒,隊列行進曲折延伸的樣子。駐白日:用魯陽揮戈退日典故?!皩④姵鲎先?,冒頓在烏貪”指出交戰(zhàn)的雙方,又介紹交戰(zhàn)的地理背景?!盀酢弊趾笤偌右浴柏潯弊郑资谷水a(chǎn)生鄙薄感。他們嚴陣以待夜不釋弓,晨不離鞍,隨時準備飛矢躍馬,追奔逐北??傮w來說,這是一首裁樂府以入律的佳作。在橋梁上筑直了營壘工事,人們連南北也分不清了。④梟騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰(zhàn)的駿馬。首聯(lián)以對句開起,出句開門見山交待戰(zhàn)爭的地點,仿佛畫家的筆先揮毫潑墨抹出一個塞外廣袤的背景。頸聯(lián)生死攸關之際,人的心境更是復雜多變、不可捉摸的,在一陣沖殺之后,感慨也隨之而來。然而戰(zhàn)士的心中卻充滿了明亮的陽光?!稇?zhàn)城南》譯文戰(zhàn)士騎著青黑色的戰(zhàn)馬行走在去城南的路上,欲往那里參加戰(zhàn)爭。畿(jī):區(qū)域。笳喧雁門北,陣翼龍城南。):(?—前174),匈奴單于,冒頓是人名,姓攣鞮。戰(zhàn)爭一夜未停,戰(zhàn)士們的雕弓發(fā)出的鳴聲抑揚動聽,鐵騎的奔跑聲到次日天亮還未斷絕。匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。曾經(jīng)在條支海中洗過兵器上的污穢,也在天山草原上牧放過疲憊的戰(zhàn)馬。士卒的鮮血涂紅了野草,將軍們在戰(zhàn)爭中也是空無所獲。今有南北兩河。天山:一名白山。光武帝紀》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊,筑亭候,修烽燧?!吧8伞?、“蔥河”、“條支”、“天山”都是邊疆地名。洗兵,洗去兵器上的污穢;放馬,牧放”馬,在條支海上洗兵,天山草中牧馬,其征行之廣遠自見?!币愿鳛橛鳎鷦拥乜坍嫵鲂倥说纳钆c習性?!胺榛鹑疾幌?,征”無已時!”這深沉的嘆息是以豐富的歷史事實為背景的。這一斷語屬于理語的范圍,而非形象的描寫。漢《”城南》古辭主要是寫”爭的殘枯,相當于李白這首詩的第三段。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產(chǎn)生激烈的矛盾。他的聲名可比秦國名將白起,他曾經(jīng)跟隨秦王作戰(zhàn)立下了不世的功勛。九重圍:形容多層的圍困。寸心明白日,千里暗黃塵。②客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。詩中的主人公在敘述戰(zhàn)爭時,豪情滿懷,信心百倍,充滿了勝利的希冀。頷聯(lián)用近似白描的手法描繪戰(zhàn)場的景象,戰(zhàn)旗獵獵,盔明甲亮,刀光血影隱隱可見?!氨L愁殺人”,化用宋玉“悲哉秋之為氣也”的句意,進一步直抒胸臆。為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲葦冥冥;梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。城南、郭北,互文見義,是說城南城北,到處都在進行戰(zhàn)爭,到處都有流血和死亡。國殤》)。笳喧雁門北,陣翼龍城南。戰(zhàn)士們晚上浴血奮戰(zhàn),白天本應駐地休息,但他們并未停下來,只等作戰(zhàn)勝利再好好地睡上一覺。烏貪:漢西域國名,烏貪訾離國之省稱。陣翼:戰(zhàn)陣的兩側(cè)。對于該詞組讀音有兩種看法,一說“cāndi224。為待:為的是等待,戰(zhàn)方酣:戰(zhàn)斗正激烈。“烏貪”與“紫塞”相對,說明是在異域的。不但正面迎擊,還左右包圍,兩翼的戰(zhàn)陣已達“龍城南”——直搗敵巢。將士們等待迎接決戰(zhàn)的勝利,因此從心底發(fā)出了呼喚:“太陽呀!請您留下來,讓我們與敵軍決一雌雄!”日出日落是不可改變的自然規(guī)律,“應須駐白日”的呼喚,表面悖理而近癡,實則生動地表現(xiàn)了將士們高昂的斗志。注釋:①紫塞:即長城。③烏貪:漢代西域烏貪訾離國的省稱。盧照鄰這首《戰(zhàn)城南》就是通過贊頌漢軍將士討伐匈奴的英勇頑強精神,表達詩人的愛國熱情和建功立業(yè)的渴望。他的聲名可比秦國名將白起,他曾經(jīng)跟隨秦王作戰(zhàn)立下了不世的功勛。九重圍:形容多層的圍困。萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。《戰(zhàn)城南》譯文去年在桑干源打仗,今年轉(zhuǎn)戰(zhàn)蔥河河畔。烏鴉叼著死人的腸子,飛到枯樹枝上啄食。蔥河道:蔥河即蔥嶺河。此泛指西域。漢家烽火:《后漢書這首詩是抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的。”此二操用其意。西漢王褒《四子講德論》說,匈奴“業(yè)在攻伐,事在射獵”,“其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔,獲刈則顛倒烽仆。沒有正確的政策,爭斗便不可能停息?!比娨源苏Z意作結(jié),點明主題。事和情配合得如此和諧,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,有“一唱三嘆”之妙。根據(jù)新舊唐書記載,天寶年間,唐玄宗輕動干戈,逞威邊遠,而又幾經(jīng)失敗,給人民帶來深重的災難。在橋梁上筑直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?無人收獲莊稼你們吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實現(xiàn)??!懷念那些忠誠衛(wèi)國的好戰(zhàn)士,那些忠良將士實在令人懷念:天剛亮他們就忙著出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。安:怎么。良臣:指忠心為國的戰(zhàn)士。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭的災難。詩人飽含感情,用一個“誠”字,傾吐了自己內(nèi)心的悲痛。莫憂世事兼身事,須著人間比夢間。須著:應該將。元和十四年,韓愈力諫憲宗“迎佛骨入大內(nèi)”,上《論佛骨表》,觸犯“人主之怒”,差點被定為死罪,由于當時宰相裴度、崔群等朝中大臣極力說情,才免得一死,后被貶為潮州刺史。遣,排遣;興,興致。《戰(zhàn)城南》譯文戰(zhàn)士騎著青黑色的戰(zhàn)馬行走在去城南的路上,欲往那里參加戰(zhàn)爭。畿(jī):區(qū)域。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。注釋⑴都:國都,指唐朝京城長安。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。去年今日,佇立桃樹下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動對往事的美好回憶和好景不常的感慨了。這也許正是這首詩保持經(jīng)久不衰的藝術生命力的原因之一。譯文張公多有飄逸之興致,我們一起共泛舟于沔城邊。張謂:字正言,河南人,唐代詩人,時任尚書郎。管城唐時屬鄭州,故稱。詩人泛舟南湖可望見大別山。此詩首二句“張公多逸興,共泛沔城隅”。據(jù)說沔州南湖自李白更名郎官湖后,聲名大噪,直至明代前期,“官湖月夜”為著名的“漢陽十景”之一。雖在流放途中,興致亦未稍減。雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔。單于是匈奴部落聯(lián)盟的首
點擊復制文檔內(nèi)容
高考資料相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1