【摘要】第一篇:六級(jí)翻譯技巧以及話題 英語六級(jí)翻譯對(duì)很多同學(xué)來說都是一個(gè)大難點(diǎn),其實(shí)六級(jí)翻譯也是有技巧的。下面來看小編為大家整理的2014年12月英語六級(jí)翻譯技巧之詞的翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。 (一)詞...
2025-10-12 06:59
【摘要】趙麗詞匯課堂介紹1一、計(jì)劃 本課程詞匯集中在2000~6000,都是一些基本的詞匯,生活中常用的詞匯,背單詞要有目的性,清楚自己參加什么考試,要有針對(duì)性,才更有熱情。根據(jù)自己是哪類人,在一星期內(nèi)復(fù)習(xí)相關(guān)詞匯,力求反復(fù)掌握。 背單詞過程:看-認(rèn)-背-用?,F(xiàn)階段只停留在前兩階段?!”硢卧~一次只需了解1~2個(gè)詞意,然后在閱讀中不斷擴(kuò)展??捎眯赂拍?做為閱讀材料,定
2025-08-04 00:52
【摘要】六級(jí)學(xué)前測(cè)第1部分第2部分1.Herface________whenshecannotanswertheeasyquestion.·flourishes·flutters·flashes·flushes答案:flushes解析:flourishv.繁榮,昌盛;flu
2025-03-27 00:55
【摘要】.....學(xué)習(xí)參考1、press:vi.受壓縮小vt.壓縮,壓緊;精簡(jiǎn)/.suppress:[s?'pres]vt.抑制;鎮(zhèn)壓;廢止/depress:vt.壓低;使沮喪;使蕭條/impress:vt.蓋
2025-07-18 00:49
【摘要】......英語六級(jí)絕密資料CET6中詞匯有30道,%是四級(jí)詞匯,70%是六級(jí)詞匯。一般48%,15%的拿10分,2%的拿15分。六級(jí)要求掌握5500個(gè)單詞,與考研相比,只差206個(gè)。答題要點(diǎn):同義詞均不選特點(diǎn):喜歡考難的單詞,homo
2025-04-06 12:58
【摘要】歷年CET6翻譯真題(2006年6月至2011年12月)●2011年12月82.Youshouldn'thaverunacrosstheroadwithoutlooking.Youwouldhavebeenknockeddownbyacar(也許會(huì)被車撞倒的).33.Bynomeansdoesheregard
2025-08-18 16:31
【摘要】 中國醫(yī)藥學(xué)中國勞動(dòng)人民幾千年來在與疾病作斗爭(zhēng)的過程中,通過實(shí)踐,不斷認(rèn)識(shí),逐漸積累了豐富的醫(yī)藥知識(shí)。由于太古時(shí)期文字未興,這些知識(shí)只能依靠師承口授,后來有了文字,便逐漸記錄下來,出現(xiàn)了醫(yī)藥書籍。這些書籍起到了總結(jié)前人經(jīng)驗(yàn)并便于流傳和推廣的作用。中國醫(yī)藥學(xué)已有數(shù)千年的歷史,是中國人民長(zhǎng)期同疾病作斗爭(zhēng)的極為豐富的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),對(duì)于中華民族的繁榮昌盛有著巨大的貢獻(xiàn)?! 咀g文】 Duri
2025-04-07 01:05
【摘要】最專業(yè)的學(xué)習(xí)資料下載網(wǎng)站最新下載()中國最大、最專業(yè)的學(xué)習(xí)資料下載站轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留本信息最專業(yè)的學(xué)習(xí)資料下載網(wǎng)站abnormal/?b’n?:m?l/;變態(tài)的abolish/?’b?li?/除,取消abrupt/?’brΛpt/a.突然的,意外的,唐突的absurd/?b’s?:d/
2025-08-13 12:47
【摘要】13年12月四六級(jí)考綱關(guān)于翻譯題有兩點(diǎn)大綱變動(dòng),1、句子翻譯改為段落漢譯英翻譯2、考試范圍由“校園文化、民生發(fā)展、科技興國、生命科學(xué)、求職就業(yè)”改為“校園文化、社會(huì)生活、餐飲娛樂、民生發(fā)展、科技興國、生命科學(xué)、求職就業(yè)、新興學(xué)科發(fā)展、中國傳統(tǒng)文化”,其中亮點(diǎn)就是新增了難度較大的文化領(lǐng)域。為此,針對(duì)傳統(tǒng)文化,需要掌握以下文化語句的通用表達(dá),必背16句!一、對(duì)龍圖騰他的崇拜在中國
2025-04-04 01:36