【正文】
更多地使用廉價而有效的適宜藥品、適宜技術,醫(yī)藥企業(yè)的盈利空間將會大大縮??;三是醫(yī)生協(xié)會,也擔憂醫(yī)改會損害醫(yī)生的利益。s hand away.第六 頁 ,共二十 頁 。s traditional values 多數(shù)人反對建立公共保險機構Most people object to establish the public insurance anization 共和黨極力阻撓醫(yī)改 The Republican Party obstructs the healthcare reform vigorously. 保險業(yè)堅決抵制醫(yī)改The insurance business firm resisting medicine changes醫(yī)藥行業(yè)反對醫(yī)改 The medicine opposethe Healthcare reform中產階級、富人憂心忡忡The middle class and the rich person are heavyhearted 第四 頁 ,共二十 頁 。2數(shù)十年來美國歷任總統(tǒng)推行醫(yī)改都鎩羽而歸,皆因反對聲四起。反對根本原因在于,醫(yī)改與美國傳統(tǒng)價值觀相悖。保險業(yè)堅決抵制醫(yī)改The insurance business firm resisting medicine changes受醫(yī)改沖擊最大的將是保險業(yè)。11雷厲風行動用輿論壓力Vigorous and resolute use of public pressure 先易后難 逐個擊破The easier one by one break搶在中期選舉前推動改革 Rush to promote the revolution before the midterm elections頂住壓力 堅持信念Withstand the pressure of its convictions 吸取教訓 只提綱領Lessons provided only program 懂得妥協(xié)和放棄Know how to promise and give up 第十一 頁 ,共二十 頁 。奧巴馬積極游說此前一直被稱為 “醫(yī)改禁區(qū)〞的美國醫(yī)學協(xié)會,與全美醫(yī)院體系達成共識,并得到了全美護士協(xié)會的支持 Obama have a active lobby with the American Medical Association ,which is referred to as restricted medical reform . Then reach a consensus with the nation39。17 共和黨想用 “阻礙議事程序 ”拖延改法案Republicans want to impede the proceedings in order to delay healthcare reform bill民主黨人用 “預算協(xié)調 ”程序迂回推進Democrats use the “budget coordination” program advance roundabout奧巴馬和佩洛西緊盯搖擺議員Mr. Obama and Pelosi keep a close eye on the hesitative US Congressman強化墮胎限制 奧巴馬湊足票數(shù)Obama gather votes to strengthen restrictions on abortions投票進行時,大約 300名反對者聚集在國會大廈附近一處草坪,高舉自制標牌及美國國