freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語(yǔ)翻譯2名片翻譯(更新版)

  

【正文】 市場(chǎng)部 經(jīng)理 劉根寶 中國(guó)北京市建國(guó)門外大街 1號(hào)國(guó)貿(mào)大廈 1座 8層818室 郵編: 100004 TEL: (010)65055557 轉(zhuǎn) 500 FAX:( 010) 65058765 手機(jī): 19911893123 Email: 公司網(wǎng)址: 名片三參考答案 TOYATA FINANCIAL SERVICES Toyota Motor Finance (China) Co.,Ltd. Liu Genbao Market Dept. Manager Add: Rm 818, 8th fl, , Jianguomenwai Street, Beijing, China Postcode: 100004 TEL: (010)65055557 FAX:( 010) 65058765 Mob: 19911893123 Email: Website: 名片四 LEXUS FINANCIAL SERVICES 豐田汽車金融(中國(guó))有限公司 業(yè)務(wù)發(fā)展部 項(xiàng)目經(jīng)理 白紅星 中國(guó)北京市建國(guó)門外大街 1號(hào)國(guó)貿(mào)大廈 1座 8層818室 郵編: 100004 TEL: (010)65055557轉(zhuǎn)123 FAX:( 010) 65058765 手機(jī): 19911893188 Email: 公司網(wǎng)址: 名片四參考答案 LEXUS FINANCIAL SERVICES Toyota Motor Finance (China) Co., Ltd. Project Manager Dept. of Business Development Bai Hongxing Add: Rm 818, 8th fl, , Jianguomenwai Street, Beijing, China Postcode: 100004 TEL: (010)65055557 FAX:( 010)65058765 Mobile: 19911893188 Email: Website: 。 ? Enterprises,用于表示企業(yè)公司或?qū)崢I(yè)公司,如CocaCola Enterprises(可口可樂(lè)企業(yè)公司),Zhongfang Textile Enterprises Limited(中紡紡織實(shí)業(yè)有限公司)。表示公司的詞, Company用得最多,簡(jiǎn)寫為 Co.。 ? 1. Room A. 單元 ? 2. Unit B. 省 ? 3. Building No. C. 路 ? 4. Street D. 區(qū) ? 5. Road E. 縣 ? 6. District F. 街 ? 7. County G. 樓房號(hào) ? 8. Municipality H. 鎮(zhèn) ? 9. Town I. 直轄市 ? 10. City J. 市 ? 11. Province K. 室 ? Region L. 自治區(qū) Task III 中英地名搭配練習(xí) Task VI 請(qǐng)將以下中文地址翻譯成英文。 ? 第二,英文中每個(gè)分級(jí)地名要大寫首字母,且分級(jí)地名之間要用逗號(hào)隔開(kāi)。眾所周知,李小龍的英文名為 Bruce Lee。 Task II 請(qǐng)翻譯以下姓名并總結(jié)姓名的翻譯原則和翻譯技巧 ? 1. 馬龍翔 ? 2. 李云飛 ? 3. 司馬相如 ? 4. 王洪祥 ? 5. 文樹(shù)安 。對(duì)于已經(jīng)有固定中文名的外國(guó)人,我們就采用他的中文名。 1. 張大民 ? A. ZHANG DA MIN ? B. Zhangdamin ? C. Zhangda Min ? D. Zhang Damin ? 中文人名翻譯成英文的基本要求是姓與名的首字母分別大寫,姓與名之間要隔一個(gè)空格。有些人在翻譯中為了突出自己的姓氏,也采用將姓全部大寫,比如張海東,可以翻譯為 ZHANG Haidong。比如,英文中 Gabriel代表上帝派來(lái)的使者, Jerome讓人聯(lián)想到有趣、聰明又體貼的男孩, Eric代表永遠(yuǎn)的領(lǐng)導(dǎo)者。父母給孩子起的名字都是深思熟慮的結(jié)果。比如司馬相如,就可以翻譯成 Sima Xiangru。 Task I 請(qǐng)為下列人名選擇合適的翻譯,并總結(jié)翻譯人名的規(guī)則。哈里代 ? D. . 韓李德 ? (解析) 翻譯人名要遵循“名從主人” 的原則。蓋絲顯然是不合適的??鬃邮侵袊?guó)古代名人,其英文名早有定譯。 ? 第一,中文地址翻譯成英文時(shí),次序要顛倒過(guò)來(lái),由從大到小變成由小到大。比如王府井大街,可以譯成 Wangfujing Street, 東風(fēng)西路可以譯成 Dongfeng Road (West)。對(duì)于公司名,同樣要先進(jìn)行查找該公司是否有現(xiàn)成的中英文對(duì)照名稱,有則用之;其次,要看該公司名是否有約定俗成的譯名,如果有,也可以沿用之;對(duì)于沒(méi)有現(xiàn)成英文名和常見(jiàn)譯名的公司名,我們才采取自譯的方法。 ? Industries,用于表示實(shí)業(yè)或工業(yè),如 Sanyi Industry(三一重工), Sumimoto Metal Industries(住友金屬公司
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語(yǔ)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1