【正文】
n admire the inventor of chopsticks.27貿(mào)易不平衡 對(duì)于世界上很多國(guó)家來(lái)說(shuō),中國(guó)正迅速成為他們最重要的雙邊 (bilateral),達(dá)到了3150億美元,(trade dispute)也越來(lái)越多,主要是關(guān)于傾銷(dumping)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)和人民幣的估價(jià). For many countries around the world, China is rapidly being their most important bilateral trade partner. However,there have been concerns over large trade imbalances between China and the rest of the world. The US in particular has the largest trade deficit in the world with China at $315 billion, more than three times what it was a decade ago. There have also been a growing number of trade disputes brought against, mainly for dumping, intellectual property and the valuation of the yuan.28秦始皇陵墓 秦始皇陵墓(the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang)坐落在 陜西省西安市臨潼區(qū)以東5公里的驪山北部,是中國(guó)歷史上第一個(gè) ,工程持續(xù)了 38年. ,是中國(guó)歷史上最大的陵墓. The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang, located at the northern foot of the Lishan Mountain five kilometers east of Lintong District, Xi’an City, Shanxi Province, is the final resting place of the first emperor in the history of China. Its construction lasted for 38 years, mencing in 246BC. With an area of square kilometers, it’s the largest mausoleum in China’s history.29絲綢之路 絲綢之路(the Silk Road)是歷史上連接中國(guó)和地中海的一條重要 ,所以在1877年它 被德國(guó)的一位地理學(xué)家命名為“絲綢之路”.這條古道從長(zhǎng)安開始, 經(jīng)過河西走廊(the Hexi Corridor),到達(dá)敦煌后分成三條:南部路線, (Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后擴(kuò)展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至羅馬. The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk prised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Chang’an, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and North172。s sports have undergone thousands of years of development. But it was not regarded as an undertaking of the state until 1949 when the People39。tions, the other is nutritional supplements.21出境游 聯(lián)合國(guó)下屬機(jī)構(gòu)世界旅游組織(World Tourism Organization)公布的數(shù)據(jù)顯示,同2011年相比增長(zhǎng)了40%.聯(lián)合國(guó)世界旅游組織在其網(wǎng)站上發(fā)布的一份聲明中說(shuō),%,約840億美元. The figures from the United Nations World Tourism Organiza172。器械功夫,如刀槍劍戟、斧鉞鉤叉等. Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a traditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in bat and the motions engaged with a series of skill and tricks. The core idea of Chinese king fu is derived from the Confucian theory of both “the mean and harmony” and “cultivating qi” (otherwise known as nourishing one’s spirit). Meanwhile, it also includes thoughts of Taoism and Buddhism. Chinese kung fu has a long history, with multivarious sects and many different boxing styles, and emphasizes coupling hardness with softness and internal and external training. It contains the ancient great thinkers’ pondering of life and the universe. The skills in wielding the 18 kinds of weapons named by the later generations mainly involve the skills of barehanded boxing, such as shadow boxing (Taijiquan), form and will boxing (Xingyiquan), eight trigram palm (Baguazhang), and the skills of kung fu weaponry, such as the skill of using swords, spears, twoedged swords and halberds, axes, tomahawks, kooks, prongs and so on.10餃子 : 1)搟皮、2)備餡、3),味道鮮美,形狀獨(dú)特,“好吃不過餃子”、逢年過節(jié)都有包餃子吃的習(xí)俗,“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內(nèi)容. Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saintZhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour。 it carries twice as many passengers as the nation39。s largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.2. 據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier service),僅在11月11日,因此,快遞能在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了.createsacrificesuccessbefuture.society,theirfamous/prestigiouswellforhelptohaveChina.3. 中國(guó)父母往往過于關(guān)注孩子的學(xué)習(xí),(唯一)要求就是努力學(xué)習(xí),考得好,因?yàn)樵谥袊?guó)這樣(競(jìng)爭(zhēng))激烈的社會(huì)里,如果孩子能在社會(huì)上(取得)大的成就,他們?cè)敢鉅奚约旱臅r(shí)間、愛好和興趣,為孩子(創(chuàng)造)更好的條件.spotsalsoTheandof126youngprovidedChinaayear.languageregardedtouristshaveManywellknowngreatandThereslowerfamousof那里的生活節(jié)奏比大多數(shù)中國(guó)(的城市)都要緩慢。當(dāng)?shù)厝酥辛鱾髦S多關(guān)于(人)生,為愛而死的故事。 isItsofnaturalminoritiescultural“citylifeamongabroad,paradise washastorestchancethe87countriesandJulynotopportunitysitestostudy,theisexams,believeinresultsalsotheirTherefore,time,conditionss largest express market. Most of the packages are filled with items purchased online. There are millions of online retailers in China and provide petitive prices to sell goods. Only on Nov. 11 one day, Chinese consumers spend $9 billion on the largest shopping platform of the nation. China has many such special shopping days, therefore, there is no wonder Courier Service can express quickly in China.3. 在西方人心目中,大米在中國(guó)人的飲食中占據(jù)很重要的地位,以至于有諺語(yǔ)說(shuō)“巧婦難為無(wú)米之炊”.中國(guó)南方大多數(shù)種植水稻,人們通常以大米為食。有了紙張以后,簡(jiǎn)牘錦帛逐失其用。s just like going Paris without visiting the Eiffel Tower。 suona or other traditional stringed and woodwind instruments are dubbed in background music.24體重增加 國(guó)家體育總局(the General Administration of Sport)在一項(xiàng)調(diào)查中 發(fā)現(xiàn),自2010年以來(lái),2039歲的中國(guó)人體重增加更多——. 這個(gè)年齡段中超過11%的人屬于肥胖,這在三年的時(shí)間里就上漲了兩個(gè)百分點(diǎn). China’s young adults are gaining more weight and exercising less than their elders. Chinese from ages 20 to 39 have put on more kilograms — kg ——than other adults since 2010,the General Administration of Sport found in a survey. More than 11% from the age group were obese, up two percentage points in only three years.25信用卡 信用卡(credit card)是銀行所創(chuàng)造出來(lái)的最便捷同時(shí)也是最危險(xiǎn) ,人們可以先用銀行付賬的方式購(gòu)買那些 負(fù)擔(dān)不起的物品,同時(shí),銀行也將對(duì)此征收比_般貸款要高的利率 (interest rate).遺憾的是,信用卡現(xiàn)巳成為資本主義體制(capitalist system)的重要組成部分,而該體制就得依賴消費(fèi)(consumption)的持 續(xù)增長(zhǎng). Credit cards are one of the most convenient devices ever cre ated by the banking system but, at the same time, one of the most danger1