freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北航翻譯碩士考研備考經(jīng)驗反思與總結(jié)(更新版)

2025-08-07 10:48上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ,比如語法或詞匯辨析,我都會用筆記本積累下來(現(xiàn)在已經(jīng)積累3本了),每周回顧上周積累的錯過的語法或詞匯辨析。其實,我想說,去年的考題也沒多少書上的內(nèi)容啊(雖然我還是過了3遍書上的東西)。考本校 or 跨校,不用多說,考本校會容易很多,跨校請回看上面兩條。但我也屬于“我就不信那個邪”型,大一大二時成績屬于班級中游,但憑什么別人能學(xué)好我就不能呢?!憑著那點不服輸?shù)膭艃汉蛨猿?,走到了班級第一。時事?。。∵@是最重要的!有次吃早餐的時候,看食堂的電視放古田會議(選擇題出現(xiàn)了,有木有?。┻€有依法治國,不用多說…雖然上面說的以往的經(jīng)典練習(xí)冊我也用了,但請不要迷信他們。雖然,北航MTI現(xiàn)在出的閱讀更傾向于GRE閱讀,但閱讀量無論何時都不能扔下,我做了一本180篇的專八閱讀。答應(yīng)我!中特詞匯一定要記?。?。時事!??!真是沒法再強調(diào)了,MH370、埃博拉病毒、打虎拍蠅……建議看互動百科熱詞(打虎拍蠅就是12月份的熱詞之一,感謝我自己當(dāng)時沒有放棄12月份的熱詞),每個月都有10個熱詞,不看的別再來問我怎么復(fù)習(xí)名詞解釋。別光看考綱上寫著“150字左右段落”,他會把一個長段截開的(請參考今年的《屈原列傳》),我當(dāng)初就是那么干的,150字左右的段落很熟練,所以《岳陽樓記》是我壓中的。我的時間模式是早上6點起床,6點半開始早讀到8點,早飯,8:3011:00 學(xué)習(xí),午飯+午休(不午休的話,下午晚上我就廢了),14:00—17:00學(xué)習(xí),晚飯+溜達,18:0021:00學(xué)習(xí),然后一小時時間洗澡+放松一下,22:0023:00再來一小時,然后,我就睡覺了,絕對不熬夜!找到自己的生物鐘,適合自己的才是最好的!貴在堅持,考研復(fù)習(xí)我是從八月中旬開始的(但大三下的時候我已經(jīng)過了一遍《古文觀止》了),到12月的時候,大家基本都到了瓶頸期,我也有一段時間認為自己什么都不會了,尤其是到了12月中旬的時候,覺得自己考不上了,很焦躁。當(dāng)前,國內(nèi)專業(yè)翻譯人員較少,而且小語種眾多,一般來講每人可精通僅一兩種。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺)。五、北航翻譯碩士考研參考書是什么北航翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程北航翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:漢語寫作與百科《實用漢語語法與修辭》,楊月蓉,西南師范大學(xué)出版社,1999《中國文化讀本》,葉朗,北京外語教學(xué)與研究出版社,2008《自然科學(xué)史十二講》,盧曉江,北京中國輕工業(yè)出版社,2007《中國文學(xué)與中國文化知識應(yīng)試指南》,林青松,東南大學(xué)出版社,2005年版《公文寫作》,白延慶,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2004年4月《百科知識考點精編與真題解析》,光明日版出版社,2013年版翻譯碩士英語《英語專業(yè)考研基礎(chǔ)英語高分突破》,吳中東,世界圖書出版社《英語專業(yè)考研名校全真試卷——基礎(chǔ)英語(全新精華版)》,張光明《名校全真試卷(基礎(chǔ)英語)》,郭棲慶《英語筆譯綜合能力2級》,外文出版社英語翻譯基礎(chǔ)《當(dāng)代西方翻譯理論探索》,廖七一《翻譯學(xué)詞典》,中英兩版,Markamp。七、北航翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀翻譯碩士是要經(jīng)過一點點平時積累,積少成多才能取得成效的一個科目。因為復(fù)習(xí)的過程很漫長,因此在復(fù)習(xí)過程中考生可能面臨也中突發(fā)狀況,在這種情況下考生需要將自己的學(xué)習(xí)計劃進行調(diào)整,并不是說今天存在突發(fā)事件,那么今天的任務(wù)就不需要完成了,而是要把今天的任務(wù)細化到后面若干天中取完成。下面強調(diào)一下翻譯真題的使用方法:(1)模擬考試,寫出譯文在這方面,凱程老師會讓學(xué)生多多練習(xí)翻譯實踐。(3)比對答案,查找問題凱程老師總結(jié)了一下翻譯中的關(guān)鍵問題,基本上就是以下三個:單詞的意思沒有掌握,英語原文的詞組沒有掌握。再有就是一定要用高級詞匯和高級短語,但不一定要用復(fù)雜句。還有就是建議大家不要逢人就說自己要考北航,感覺自己考北航挺牛逼,其實,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告訴別人才顯得你牛逼。可能你某年的真題做了130多分,然后你覺得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以這是考研期間很大的一個障
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1