freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語(yǔ)專四文法(更新版)

  

【正文】 うへご案內(nèi)いたします。 ② 一年間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)すれば、その本は十分読み得るはずです。 要回家時(shí),下起雨來了。 例句: ① 貯金をして、來年中國(guó)へ留學(xué)しようと決 心しました。 意義和用法: 意思是無意識(shí)做某動(dòng)作,而且是不能控制的。 ② 日本にいるうちに、一度富士山に登りたいと思います。 ② 社長(zhǎng)が決斷したうえは、我々社員はやるしかない。 例句: ① ラジオ講座は外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)のうえでかなり役に立ちます。 昨天被偷了錢包,而且還淋雨了,夠慘的。用于表示眼前迫切的狀況。 16 いまさら~ても 接續(xù)與構(gòu)句: いまさら+ [動(dòng) て形 ]+も 后續(xù)多為否定的、消極的結(jié)果。 單身生活一方面多感寂寞,但也有輕松的一面。 自采取新政策以后,物價(jià)一個(gè)勁兒地上漲。 意義和用法: 用于描述人們秉性與習(xí)慣性行為,譯為“ 一旦……就……”。 意義和用法: 譯為“究竟……為什么……”、“到底……為什么……”,用于表示較強(qiáng)的疑問,也可表示擔(dān)心、不滿、驚奇等心情。 參加了那次巴士旅行,大體上知道了東京是個(gè)怎樣的地方。 既然知道了其重要性,就不可能輕易舍棄。 你或許還可以,我可不行。 11 いくらも~ない 接續(xù)與構(gòu)句: いくらも+ [動(dòng) ない形 ]+ない 意義和用法: 表示否定,意思是物的數(shù)量或者時(shí)間量之少,即沒有多少,或者所剩無幾,或者不值多少錢,譯為“沒有……”、“無幾……”。 真怪,今晚怎么喝也不醉。 不管有什么理由,一旦交納了聽課費(fèi)就不能退。 ” ② 本の売れ行きいかんでは、すぐに再販ということもあるでしょう。 例句: ① 今度の事件をどう扱うかは校長(zhǎng)の考え方いかんです。 ③ 姉は東京以外の所に住みたくないと言っています。 ② 酒を飲んで車を運(yùn)転するなど、運(yùn)転手にあるまじきことだ。 到了暑假,孩子們或者登山或者洗海水浴。用于表示 因某種原因而造成不普通或者不好的結(jié)果。 ③ あれと 比べる と、この車はあまり高くないと思います。 肝臟之所以不好是你最近喝酒過度了吧。 自動(dòng)車のあとで、おどりおした。 幾乎和所有的人都聯(lián)系過了,只差通知佐藤了。 足球比賽后,獲勝隊(duì)伍接受了觀眾鮮花。 如: 彼はあたかも千金を得たかのように喜んだ。 因?yàn)橛袗?,才有婚姻生活;如果沒有愛,也就沒有一起生活的意義了。 例句: ① あの人はあた かもファションモデルのようで、毎日晴れ著を著ている。如: スミスの日本語(yǔ)が上手だからといってもあえて驚くにはあたらない。 例句: ① 長(zhǎng)い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。用于表示不勉強(qiáng)做某事時(shí)。それは海水浴をしたからだ。 ~あいだに 接續(xù)與構(gòu)句: [名 の ]/ [動(dòng) ている形 ]后半句多為動(dòng)作的結(jié)果。あ行 ~あいだ 接續(xù)與構(gòu)句: [名 の ]/ [イ形 い ]/ [動(dòng) ている形 ]后半句應(yīng)為持續(xù)的情況。 ③ みんながテレビを見ているあいだ、彼は眠っていた。 ③ 夏休みのあいだにすっかり日焼けした黒くなった。 ( 2)“~あいだで”與“~あいだに” 接續(xù) 意義 后續(xù) 與數(shù)量詞 ~あいだで [名 ]、 [イ形 ]、 [動(dòng) ] 時(shí)間范圍 持續(xù)狀態(tài) 不太接 ~あいだに [名 ]、 [動(dòng) ] 時(shí)間范圍 結(jié)束狀態(tài) 多接 あえて~ない 接續(xù)與構(gòu)句: あえて+ [動(dòng) ない形 ]+ない 意義和用法: 譯為“不必……”、“無須……”、“不一定要……”。用于表達(dá)進(jìn)行了各種努力,最終成了遺憾的結(jié)果的時(shí)候。 注釋與補(bǔ)充: ( 1)常用的形式還有“あえて~ことはない”、“あえて~およばない”、“あえて~あたらない”。 あたかも~のようだ/あたかも~のごとく 接續(xù)與構(gòu)句: あたかも+ [名 の ]+ようだ/ごとく 意義和用法: 表示比喻,譯為“恰似……”、“宛如……”。愛がなければ、一緒に暮らす意味がない。 用上述句型時(shí),其中的“~”是動(dòng)詞詞組。 ② サッカー試合のあとで、 優(yōu)勝 したチームは 観衆(zhòng) から花束を送られた。 ② ほとんどの人と連絡(luò)してあって 、あとは佐藤さんに知らせるだけだ。 注釋與補(bǔ)充: ( 1)句型中的名詞應(yīng)為動(dòng)作性名詞,否則不能成立。 ② 肝臓 が悪くなったのはこの頃酒を あまり 飲み過ぎたじゃありませんか。 我不怎么喜歡吃生魚片。 意義和用法: 表示程度,譯為“過于……”。 例句: ① 夏休みになったら、子供達(dá)はあるいは山登りをし、あるい は海水浴をします。 體罰學(xué)生不是教師應(yīng)有的行為。 據(jù)說他除讀書外沒有其他愛好。 ~いかんで/~いかんによって 接續(xù)與構(gòu)句: [名(の) ]+いかんで [名 の ]+いかんによって 意義和用法: 譯為“要看……”、“全憑……”;用法同“~次第で”。 」 “根據(jù)你這學(xué)期的出勤率,也許不能升級(jí)呢。 ② 理由のいかんによらず、いったん払い込まれた受講料は返金できないことになっている。 ② 変ですねえ、今夜はいくらお酒を飲んでも酔いません。 ③ 寒い日が続いていますが、今日はいくらか暖かいようです。 例句: ① 君ならいざ知らず、俺にはできないよ。 ② その大事さを知った以上は、そう簡(jiǎn)単に捨てておけない。 ② あのバスツアーに參加して、一応?yáng)|京がどういうところかわかりました。 いったい~のだろう 接續(xù)與構(gòu)句: いったい+ [文 ]+のだろう [文 ]指疑問句,通常多為“どうしてこんなに”、“なにをする”、“どこへいく”等。后半部分常用“とまらない”、“やめられない”的形式。 例句: ① 新しい政策を取ってから、 物価が上がる一方だ。 ② 一人暮らしは寂しさを 感じることが多い一方で、気楽だというよさもある。 ③ こういう新しい作業(yè)法は、一方では生産の能率を高め、他方では労働者の技術(shù)水準(zhǔn)を高めることができる。 ③ —— 請(qǐng)翻譯此句 —— 就是現(xiàn)在進(jìn)行手術(shù),也為時(shí)已晚 今にも~そうだ 接續(xù)與構(gòu)句: 今にも+ [動(dòng) ます形 ]+そうだ 意義和用法: 表示樣態(tài),譯為“眼看就要……”、“馬上就要……”。 例句: ① 昨日は財(cái)布を盜まれたうえ、雨にも降られてさんざんてした。 ( 2)表示時(shí)間,意思是在某時(shí)間之后,譯為“在……之后,……”,根據(jù)前邊的動(dòng)作做后邊的動(dòng)作。 既然要干,就需要進(jìn)行充分準(zhǔn)備。 學(xué)生時(shí)期想多學(xué)點(diǎn)外語(yǔ)。 前邊為表示動(dòng)作進(jìn)行,后邊表示變化。 ~(よ)うと決心する 接續(xù)與構(gòu)句: [動(dòng) 意向形 ]+(よ)うと決心する 意義和用法: 意思是下決心,譯為“決心……”。 例句: ① 家へ帰ろうとしたとき、雨が降り出しました。 太陽(yáng)不可能從西邊出來。譯為“我來……”、“讓我……”。譯為“不輕易……就……”、“不簡(jiǎn)單……就……”。 例句: ① この文の意味をご説明いただきたいのですが、 ......。 ② 留學(xué)生の友達(dá)のおかげでホームシックにならなかった。 ② 今回の論文は入選できたのはまったく先生のご指導(dǎo)くださ ったおかげです。 處長(zhǎng),冷吧,我來關(guān)上窗子吧。 例句: ① 次の電車は恐らく満?jiǎn)Tだろう。 這種藥恐怕有副作用,所以請(qǐng)按醫(yī)囑服用。 社長(zhǎng)這周去香港出差嗎? ② 申込用紙をお持ちですか。 26 お(ご)~になる 接續(xù)與構(gòu)句: お(ご)+ [名 ]/ [動(dòng) ます形 ]+になる 其中的名詞為動(dòng)作性名詞。 意義和用法: 表示請(qǐng)求,譯為“能 請(qǐng)您……”。 我不記得自己寫過那種無聊的文章。緑が多いし、おまけにとても靜かです。 最近從東京來的老師比想象的和藹。 29 ~おりに/~おりから 接續(xù)與構(gòu)句: [名 ]/ [イ形 い ]/ [動(dòng) た形 ]+おりに (后續(xù)多為積極的表達(dá)) 意義和用法: 表示時(shí)點(diǎn),機(jī)會(huì),并且是好機(jī)會(huì),書面 語(yǔ)。 意義和用法: 表示排除,譯為“不用說……就連……也……”、“豈止……連……也……”。譯為“反而……”。 臨近高中畢業(yè),是就職還是升學(xué),舉棋不定。 接續(xù)形式為“ [名 ]+限り”。 32 ~かぎりでは 接續(xù)與構(gòu)句: [動(dòng) 辭書形/ている形/た形 ]/ [名 の ]+かぎりでは 意義和用法 表 示范圍,譯為“僅就……范圍來說”、“據(jù)……所……”。 例句: ① 彼は日本を出たが最後、二度と戻られないことを知っていた。 例句: ① 花子はいつもひどい目眩がする。 例句: ① 買い物に行きかたがた、手紙を出した。 ② 山田教授はアメリカ文學(xué)を研究するかたわら、好きな作品を翻訳している。 學(xué)生一沒有考試,就容易懈怠。 ③ —— 請(qǐng)翻譯此句 —— 說實(shí)話,那是史無前例的事。 買東西時(shí),順便看一下中國(guó)物產(chǎn)展吧。 是否去美國(guó)留學(xué)還沒有決定。 ③ あの子はやっと勉強(qiáng)を始めたかと思ったら、もういねむりをしている。譯為“由于……而……不同
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1