freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第08集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說(shuō)(更新版)

  

【正文】 actually: 真實(shí)地 hug: 擁抱 Spock 真的擁抱了他爸爸嗎? [Rachel enters.] Rachel: Hey, do you guys have... [sees Ross, pauses]...hi. 你們有沒(méi)有 … 嗨。t print. Yes, I pressed that button like 100 times. print: 打印 press: 按 ,壓 button: 按鈕 time:次數(shù) 我說(shuō)這個(gè)玩意兒不能印,對(duì),那個(gè)按鈕我按了一百次了。s apartment. Monica has made food for Phoebe and Rachel to taste.] Monica: Ok, this is pumpkin pie with mockolate cookie crumb crust. This is mockolate cranberry cake, pumpkin: 南瓜 cookie: 餅干 crumb: 碎屑 crust: 面包皮 cranberry: 蔓越莓 這是麻克力餅屑南瓜餡餅,這個(gè)是麻克力紅莓蛋糕, and these are mockolate chip cookies. Just like the Indians served. chip: 碎屑 Indian: 印第安人 serve:擺上 (飯菜、飲料等 ) 而這些是麻克力餅干,跟印第安人的一樣。 Chandler: Waitress. Got it. You guys wanna play Doom? Or we could keep doing this. What else? get it: [口語(yǔ) ]聽(tīng)懂,理解 【 Doom: 著名的 3D 動(dòng)作游戲】 else: 別的 女服務(wù)員。s a little spoiled sometimes. spoiled: 被寵壞的 我不知道,我是說(shuō) … 好吧,我想你可以說(shuō)她有時(shí)候有一點(diǎn)嬌縱。 Oh. We39。s a thought, Ross. thought: 想法 我有一個(gè)辦法, Ross. [reaches for the puter] reach: 伸出 (手等 ) Chandler: Don39。我該怎么辦?我是說(shuō)這簡(jiǎn)直是一場(chǎng)惡夢(mèng)。s gonna stay with her and she39。 Phoebe: Hey. 嘿。ll last you till Christmas. especially: 特別地 after taste:余味 ,后味 taste: 味道 特別是那種口里的余味可以繚繞到圣誕節(jié)。 Ratstatter: Aren39。 Ratstatter: No, ma39。 Monica: Ohh. 哦。s office. Monica is there about a job.] Ratstatter: This is a nice resume. Nice, nice, nice. Muy impressivo resume: 簡(jiǎn)歷 你的資歷很不錯(cuò),可以說(shuō)非常的可觀。ll call her Betty and a guy let39。你不是要彈什么嗎, Phoebe? Phoebe: Oh, well, actually. 其實(shí)我沒(méi)有 … Ross: [impatient] Play it. impatient: 不耐煩的 彈啊。 Rachel: [to Ross] Hey, you. 嘿,是你啊。 And I39。 Phoebe: Hey, oh, so, um...how39。 Builtin spreadsheet capabilities and a modem that transmits at over 28,000 . builtin: 內(nèi)置的 spreadsheet: 數(shù)據(jù)表 capability: 能力 ,才能 modem: 調(diào)制解調(diào)器 transmit: 傳送 : 【計(jì)算機(jī)】 bytes per second 字節(jié)/秒 里面還有內(nèi)建試算表的功能 ,再加上傳輸速度超過(guò) 28000 字節(jié)每秒的數(shù)據(jù)機(jī)。s hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? brush: 刷子 lip: 嘴唇 好吧,先談?wù)勀莻€(gè)吻,是像輕拂過(guò)你嘴唇的輕吻呢 ? Or was it like a, you know, a I gotta have you now kind of thing? gotta: 美俚 =have got to 必須 還是像 “我現(xiàn)在就要你 ”的那種吻呢 ? Rachel: Well, at first it was really intense, you know. And then, oh, god, and then we just sort of sunk into it. sunk: sink 的過(guò)去式和過(guò)去分詞下陷的 intense: 激烈的 ,熱情的 sort of: 有幾分地 剛開(kāi)始很熱烈,然后,天啊,然后我們就完全沉醉了。哦,天哪! Phoebe: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. wine: 酒 unplug: 拔開(kāi) phone: 電話(huà) 好吧。208: The One with the List [Scene: Monica and Rachel39。哦,天哪。 Phoebe: Ok, all right, let39。 Chandler is showing everyone his new puter.] show: 把 … 拿給 … 看 puter: 計(jì)算機(jī) Chandler: All right, check out this bad boy. 12 megabytes of RAM. 500 megabyte hard drive. check: 檢查 ,核對(duì) megabyte: 兆字節(jié) RAM: random access memory 隨機(jī)存取存儲(chǔ)器 hard drive: 硬盤(pán) 各位,瞧瞧這個(gè)壞小子, 12MG RAM 500MG 的硬盤(pán)。然后 … [rubs his fingers together] rub: 摩擦 [Ross enters, distraught.] distraught: 煩惱的 Ross: Hi. 嗨。s saline solution on my night table. saline: 咸的 solution: 溶液 night table: 床頭柜 沒(méi)錯(cuò),是很棒,但是當(dāng)我回到家,我看到 Julie 的食鹽水放在我床邊的桌上。 Rachel, Rachel。s good. So, were you gonna play something, Phoebe? unfortable: 不自在的 大家都在,大家都很好。 [Ross and Rachel look at each other and then at Phoebe, realizing the song is about their situation.] realize: 認(rèn)識(shí)到 situation: 處境 ,狀況 Phoebe: [singing] There was a girl, we39。 [Scene: Mr. Ratstatter39。一種完全人工的巧克力替代品。t do that. disgusted: 厭惡的 crumble: 弄碎 我愛(ài)這碎碎的感覺(jué),巧克力不會(huì)這樣。 Monica: Wow. 哇。ll tell you, that39。 [Rachel enters.] Rachel: Hey. 嘿。t he? He39。t know what to do. What am I gonna do? I mean, this, this is like a plete nightmare. mean: 意思是 plete: 完全的 nightmare: 惡夢(mèng) 我不知道該怎么辦。 Joey: Hey, here39。ll make a list. Rachel and Julie, pros and cons. logical: 合乎邏輯的 list: 把 … 編列成表 pros and cons: 正面和反面 我們用理性來(lái)分析,好嗎?我們來(lái)列個(gè)單子, “Rachel和 Julie, 優(yōu)缺點(diǎn) ”。t know. I mean, all right, I guess you can say she39。s just a waitress. in mon: 共同的 paleontologist: 古生物學(xué)家 waitress: 女服務(wù)員 Julie 跟我們有很多共同點(diǎn) ,因?yàn)槲覀兌际枪派飳W(xué)家,但是 Rachel 只是個(gè)女服務(wù)員。s not Rachel. pause: 暫停,停頓 她不是 Rachel. [Scene: Monica and Rachel39。m telling you this thing won39。我這么做是對(duì)的。s um the other thing. 不是你想的那樣,是別的事。s always been you, Rach. 真的。 Rachel: Let me get my coat. 好,我去拿外套。t believe this. This is unbelievable. [notices Chandler39。s printing! run:運(yùn)轉(zhuǎn) print:打印 rattled: 慌亂的 不,不,你看見(jiàn)了嗎?看見(jiàn)了嗎?它在印了,它在印了! [Chandler rips off the sheet of paper from the printer.] rip off: 撕掉 sheet: 張 printer: 打印機(jī) Rachel: Well what is it? Let me see. 那是什么?給我看。t that the, the short story you were writing? remember: 記得 short story: 短篇小說(shuō) 他不讓?zhuān)克粫?huì)的!那是不是你正在寫(xiě)的短篇故事? Chandler: Yes, yes it is, short story that I was writing. 對(duì),那是一篇我正在寫(xiě)的短篇故事。 A lonely gray couch. 39。 Rachel: All right, you know what? This isn39。s fine. 好吧,你們要這么孩子氣的話(huà)沒(méi)關(guān)系。s column. side: (平薄物兩面中的 )一面 column: 專(zhuān)欄 不,不,等一下,好吧 ,看看背面。 [Scene: Central Perk. Chandler, Monica, Joey, and Phoebe are there.] Chandler: My diary! My diary, that39。 Phoebe: I... I cannot believe Ross even made this list. What a dinkus. dinkus: 【混蛋】 [A person that does stupid things. An insult. When you act like an idiot, you are being a Urban Dictionary] 真不敢相信 Ross 列了單子。 Monica: Yeah. You! 對(duì),是你呀。s your pro list. pro: 贊成的意見(jiàn) list: 明細(xì)表 我只是想念一點(diǎn)你的優(yōu)點(diǎn)給你聽(tīng)。 Rach,你再給我一次機(jī)會(huì)。 Ross: Rach, e on, look, I know how you must feel… feel: 感覺(jué) Rach,拜托,我知道你一定感到 … Rachel: [near tears] No, you don39。 Ross: You know what? You know what? If, things were the other way around the other way around, the other way around: 相反 你知道嗎?如果今天是你列單子 , there39。 [Scene: Mr. Ratstatter39。 Monica: Oh, gosh, I39。t burn when you pee, does it? burn: 燒傷 。 Monica: [to Ross] Listen, I... I don39。ve just gotten a call from Rachel, and she told us what Ross did. 我們剛接到 Rachel 的電話(huà),她告訴我們 Ross 做了什么。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1