freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大豆購(gòu)買合同(更新版)

  

【正文】 n CLAUSE 13, the seller shall pay the buyer the amount equivalent to 2% of the total contract value thru performance bond. The liquidated damage for nonpliance shall be settled within 30 days of written request. 條款 15:對(duì)不合作一方的清算損失: 如果賣方在條款 8 中的條款中不能開(kāi)出信用證,除非符合條款 13中的不可抗力或其他歸於賣方的理由,買方支付合同 2﹪的賠償。 CLAUSE 20: Assignment Neither party may assign this contract without the written consent of the other. However, notwithstanding the foing, the buyer may assign its rights and obligations under this contract to an affiliated pany, and the buyer shall promptly notify the buyer of any such assignment. Following such notification, the seller agrees to consider the assignee as the buyer for all purposes of this contract. 條款 20:委派 不經(jīng)另一方書(shū)面同意,任何一方不得委派此合同。 CLAUSE 21: Special Clause Communication by facsimile machines is acceptable to both parties. Signature by facsimile and in counterparts is binding upon and acceptable to all parties to this agreement. This contract shall bee effective from the later date of the dates written at the end of this contract. 條款 21:特別條款 雙方接受傳真交流。損失清算在書(shū)面要求 30 日內(nèi)解決。同樣,該事件結(jié)束後, 7 日內(nèi)受不可抗力影響的一方應(yīng)通過(guò)傳真、電傳等通知另一方該事件什麼時(shí)間結(jié)束的,并詳細(xì)列明重新執(zhí)行合同時(shí)間直至本合同結(jié)束。 OAP 由賣方根據(jù)買方所提供的按照 * 110﹪合同金額的原件發(fā)票付出,在裝船後的 14天內(nèi)由賣方將 OAP付給買方。 12)船到達(dá)前,賣方須提供 SGS的衛(wèi)生檢疫證。 4)文件中關(guān)於數(shù)量的單位以噸為準(zhǔn)。 如果發(fā)生上述的異議,買賣雙方可基於共同的意愿聘請(qǐng)第三方獨(dú)方檢驗(yàn)公司處理索賠 。 THE SELLER: PLANALTO TRADE COMPANY LIMITED Address: 14030 sanford ave. Apt 6B, Flushing NY 11355 Telephone: 9173282080 Fax: 7185916008 Email: Contact: Irving Lin USA AGENT 美國(guó)代理人 THE BUYER: LIAONING CHENG DA CO. LTD Address: Telephone: Fax: Email: Contact: The buyer agrees and makes an irrevocable firm mitment to purchase Soybeans from the seller as per following terms and conditions and the seller certifies that it can fulfill the requirements of this contract and provide the product mentioned herein as per the delivery honor this contract under the following terms and conditions: 買方同意作出不可撤銷承諾按照以下條款從賣方購(gòu)買大豆,賣方證明能夠完全滿足本合同要求,并能夠按照本合同規(guī)定的供貨時(shí)間表提供產(chǎn)品。 The soybeans supplied by the sellers should be certified by Brazil Government authority or a first class independent surveyor at loading port stating that the goods are substantially free from the following diseases, pests and weeds dangerous to plants in accordance with the regulations of the Ministry of Agriculture of the People Republic of China: 賣方提供的大豆,在啟運(yùn)港要有巴西政府或一流的獨(dú)立檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn),沒(méi)有疾病、蟲(chóng)害和危險(xiǎn)植物、符合中華人民共和國(guó)農(nóng)業(yè)部的規(guī)定,其中不含有: 1)Arabis mosaic virus 筷子介花葉病毒 2)Callosobruchus analis (Fabricius)鷹嘴豆象 3)Callosobruchus phaseoll (Gyllenhall)灰豆象 4)Cuscuta 5)Phytophthora megasperma Dreschsl f. sp glycinea Kuan amp。如賣方不能在開(kāi)出該信用證之日起 45天內(nèi)將貨物裝運(yùn)到船上,該信用證自行無(wú)效,無(wú)須賣方銀行出具相關(guān)證明文件, 90 天遠(yuǎn)期信用證,價(jià)格 CIF中國(guó)港 噸。 7)賣方買保險(xiǎn)。 2)Notice of readiness shall be tendered by fax/ during office hours between 8:00 and 17:00 Monday to Friday whether vessel in port or not (wipon), whether vessel in berth or not (wibon), whether vessel has been customs cleared or not (wiccon), whether vessel has been granted free pratique or not (wifpon). 船是否在港口,是否在碼頭,是否已通關(guān),是否有自由入港許可等須在週一至週五 8:0017:00 傳真或電子郵件至買方辦公室。 CLAUSE 12: Export license and quato Export license and/or duties at loading port for seller account. Import license and/or duties at discharge port for buyer account. 條款 12:出口許可證及配額 裝貨港的費(fèi)用與出口許可證由賣方負(fù)擔(dān)。 2)以收到無(wú)過(guò)錯(cuò)一方的書(shū)面通知後 14個(gè)工作日內(nèi),過(guò)錯(cuò)一方對(duì)本合同中的義務(wù)仍不能採(cǎi)取補(bǔ)救措施的,無(wú)過(guò)錯(cuò)一方可以終止本合同。 CLAUSE 18: Execution of Contract Each of the parties to this contract represents that it has full legal authority to execute this contract. Each party shall be bound by the terms and conditions contained in this contract. This contract represents the entire agreement between the parties and any change will be made in writing, executed by both parties. 條款 18:合同的執(zhí)行 雙方都是執(zhí)行合同的
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1