【正文】
e on going and refresher training for management personnel on a regular basis. 這種在 食品安全和 GGMP上的 管理訓練應該是在加入公司時就進行 , 或者是通過正式授課或兩者的結(jié)合達到目的 . As pliance with the GMP requirement for “petent supervision” is being judged here, the availability of documented training is very valuable. 檢查員會評估合付 GMP要求的 “完全勝任監(jiān)督 ”, 因此所有記錄的訓練備齊是很有價值的 . After conducting the inspection part of the audit of the food processing facility, additional points may be deducted under this category based on the conditions in the plant that reflect unfavorably on management training and/or management’s implementation of the food safety programs. 在檢查完食品加工設(shè)施后,如發(fā)現(xiàn)缺乏管理層訓練或不利于管理實施食品安全程序的情況,可能會從這部分扣分。GUIDELINES FOR FOOD PROCESSING PLANT AUDITS . GUIDELINES FOR FOOD PROCESSING AUDITS. 食品生產(chǎn)檢查指南 GRADING SYSTEM: (To be used with the Food Processing Food Safety audit form). 平分系統(tǒng): (與食品加工安全檢查表一同使用 ) The SGS grading system is designed to indicate a processing plant’s pliance with the Good Manufacturing Practices (GMP’s) and, where applicable, . principles and to also provide a parison with other manufacturing plants. SGS 的平分系統(tǒng)是根據(jù)加工工廠遵守 GMP(良好生產(chǎn)規(guī)范 ) ,以及 HACCP的可適用的原則而規(guī)定的,并且可用作與其他生產(chǎn) 工廠作比較。 A plant needs both good food safety programs and the proper implementation of these programs by adequately trained employees in order to run a safe food plant and to gain the full 20% in this category. 廠家應有好的食品安全程序及適當?shù)膶嵤┐胧?通過人員訓練達到食品安全生產(chǎn)要求才能得 20%.分 Programs which are to be examined and graded out of 200, then expressed as a percentage of 1000 points, are: 這部分 200分 (以總分 1000分為準 ) ? Management food safety training program. (10 points). 管理層食品安全培訓 ? Employee food safety training program. (10 points). 員工食品安全培訓 ? . monthly selfinspections program. (15 points). GMP每月自檢程序 ? Raw material purchasing guarantees. (15 points). 原料采購保障 ? Ining goods inspection program. (15 points). 來料檢 查程序 ? Raw material handling and testing program (if applicable). (15 points). 原料處理及檢查程序 ? . program (if applicable)/in process product controls. (50 points). 生產(chǎn)過程中的產(chǎn)品品質(zhì)控制 ? Finished product testing and coding programs. (15 points). 成品測試及編號程序 ? Ingredient tractability program. (10 points). 成分追蹤程序 ? Product recall program. (10 points). 產(chǎn)品召回程序 ? ’s (35 points). 標準安全生產(chǎn)程序 Plant cleaning procedures. 工廠清潔步驟 Plant cleaning schedules. 工廠清潔時間表 The points in parenthesis are intended as guidelines and not as rigid requirements as the auditor has to retain the right to judge and grade the programs, or the lack of programs, on the plant’s ability to produce a safe, uncontaminated product. 括號里的分數(shù)只作參考,而不是嚴格的要求,因檢查官有權(quán)對工廠的程序能否生產(chǎn)安全,不受污染的食品的能力作出評分。 The actual implementation of this program will be judged when inspecting the plant and could result in additional points being taken off under this category due to inadequacy of this program or the ineffective implementation of this program. 驗廠會對有否真實實施這個程序作出評估,如果實施不當,這部分會被扣分。 no unlabeled products。 The inpleteness of the records is an indication of either the lack of adequate training, the poor implementation of the program or the lack of good management supervision. Deduct points under the appropriate category. 記錄不全就顯示訓練不足,程序?qū)嵤┎簧疲蛘呷狈α己玫墓芾肀O(jiān)督。 If the plant is by law required to have a . program and does not, this will be a critical finding and an automatic failure of the audit. 如果工廠在法律上要求具備 HACCP程序而實際上又沒有的話,這將成 “關(guān) 鍵發(fā)現(xiàn) ”而導致檢查的 “自動失敗 ”。 ? There is a verification procedure to be followed to ensure that the . program is being followed and that it is working as intended. 必須有一個可行的核實步驟來確保HACCP程序被遵守并且運行正常。 ? Can the plant track the bulk ingredients? 工廠能否追蹤大包裝的成分材料 ? ? Does the plant keep detailed records on rework? 工廠有無再加工的詳盡記錄? ? Does the plant test the ability to trace the raw materials and/or the packaging materials at least once per year? 工廠有無每年一次測試追蹤原材料 /包裝材料的能力? ? Is the plant able to account for 100% of a raw material and/or packaging material within 4 hours? 工廠能否在 4 小時內(nèi)查詢到任一種原材料 /包裝材料的全部? PRODUCT RECALL PROGRAM: (10 points). 產(chǎn)品召回程序 ? Does the plant keep documented shipping records as to which product code dates are sent and to where? 工廠有沒有產(chǎn)品的送貨記錄,哪一個產(chǎn)品日期標號,送到哪里? ? Does the plant have a documented recall program? 工廠有沒有召回程序的存檔文件? ? Is the program detailed enough to provide sufficient information to do an expeditious recall? 這個程序是否提供足夠詳細的信息來做一個加快的召回? ? Is the program tested at least once per year? Is this test documented? 這 個程序有沒有每年至少一次的測試?這個測試有無存檔記錄? ? Is the plant able to account for the entire product in question within 4 hours? 工廠能否在 4小時內(nèi)查詢到全部的產(chǎn)品? ’s (Sanitation Standard Operating Procedures): (35 points). 衛(wèi)生標準操作步驟 The importance of having good documented Sanitation Standard Operating Procedures (.’s) cannot be ignored due to their importance in having a sanitary plant and a protected food product. 有良好的衛(wèi)生標準操作步驟文件的重要性是不容忽視的,因為它們使廠房衛(wèi)生干凈,從而保護了食品的衛(wèi)生。 In addition there needs to be a detailed cleaning schedule showing how frequently everything is to be cleaned and a check off list to be pleted by the employees after each task is done. Points in this section should be deducted for: 此外,還要有一個詳盡的清潔時間表,顯示多久會清洗所有東西,及員工每次清洗完畢后填寫的查核 清單。 PEST CONTROL (20%). In order for a plant to manufacture and distribute food safely this has to be done in a pest free environment as pests spread diseases by contaminating the food. 工廠為了能安全地生產(chǎn)和供應食品,就必須擁有一個無蟲害污染食物以至傳播疾病的環(huán)境。 (60分 ) ? The interior rodent and insect control programs and their effective implementation. (35 points). 室內(nèi)老鼠和昆蟲的控制措施及其有效的實行。 The auditor should not however consider the following conditions critical: 檢測官不應將以下情況作為關(guān)鍵發(fā)現(xiàn): ? A single live mouse caught in a rodent control device. (Serious but not critical). 一只被捕鼠器抓獲的