【正文】
泥土的河流;在不到一分鐘的時間里,一座大城市就淪為了廢墟。上萬頭牛、數(shù)十萬頭豬和幾百萬只雞也死了。上萬名醫(yī)生和護(hù)士趕來提供醫(yī)療護(hù)理。唐山市向全中國乃至全世界證明,在災(zāi)難發(fā)生之際,人們必須團(tuán)結(jié)一致,展現(xiàn)智慧,保持樂觀,重建更光明的未來。數(shù)十萬人獲得了救助。人們都很震驚——然后,當(dāng)天下午晚些時候,又一場大地震再次侵襲了唐山。這場地震造成40多萬人遇難或重傷。井壁上出現(xiàn)深深的裂縫,至少有一口井冒出難聞的氣味。下文中的“Water,food,and electricity were hard to get”也屬于此句型。At 3:42 a.m.,everything began to shake⑦.It seemed as if the world were ing to an end⑧![4]Eleven kilometres directly⑨ below the city,one of the most deadly⑩ earthquakes of the 20th century had begun,a quake that even caused damage more than? 150 kilometres away in Beijing [5].Nearly one third of the whole nation felt it!A huge crack,eight kilometres long and 30 metres wide,cut across houses,roads,and waterways?.Hard hills of rock became rivers of less than one minute,a large city lay in ruins?.Two thirds of the people who lived there were dead or of children were left without parents.[6]The number of? people who were killed or badly injured in the quake was more than 400,000.[4]本句中as if引導(dǎo)表語從句,該從句使用了虛擬語氣。 ;(使)成一體unified wisdom/39。 breath/breθ/;一次吸入的空氣revive/rI39。為形容詞化的過去分詞,在句中常作表語。dedlI/adj.(deadlier,deadliest)致命的;十足的,徹底的 ,非常?more than超過;不僅僅;非常no more than僅僅;不超過?waterway/39。3.But hope was not lost.但是希望尚存。Ⅰ.匹配詞義( ) A.a(chǎn) tube through which liquids and gases can flow( ) B.磚;磚塊( ) C.(尤指西大西洋的)颶風(fēng)( ) D.n.amp。2.Hard hills of rock became rivers of dirt.堅(jiān)硬的石山變成了泥土的河流。rektlI/,正好地;徑直;立即 ……就……directly below/ahead正下方/正前方⑩deadly/39。vaIvl/;幸存;存活?gone/ɡ?n/ ;用完了;(人)離開了。/vi.amp。ju?nIfaI/vi.amp。[3]“l(fā)ooking for places to hide”在此為現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語,Mice與look for之間為邏輯上的主謂關(guān)系,“尋找”與“跑”同時進(jìn)行。[8]此處是“主語+be+adj.(+for sb.)+不定式”句型,不定式用主動形式表示被動意義。連續(xù)幾天,村里的井水升升降降,起起伏伏。三分之二的居民遇難或受傷,成千上萬的兒童成了孤兒。井里滿是沙子,而不是水。工人們?yōu)榧覉@被毀的幸存者建起庇護(hù)所。