freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考英語翻譯模擬試題及解析(更新版)

2025-04-05 04:40上一頁面

下一頁面
  

【正文】 eir ideas are the values schools should encourage and promote.。(no matter)【答案】1.The new road sign seemed/seems to be preventing/stop possible car accidents (from happening)2.The grand sight of the 70 anniversary military parade will be forever impressed on my mind.3.It is mon sense that containers made of/from certain materials, such as soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4.No matter how strongly we (may) disagree with others’ viewpoints,respect for their right to express themselves and tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote.【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意按括號內(nèi)的提示詞翻譯。句中it作形式賓語,真正的賓語為to make friends with :I still found it hard to make friends with them.。句意:除了寫作,我也喜歡攀巖。(find it hard to…)_____________________________________________________________________.5.直到到家瑪麗才認識到她丟了鑰匙。固定短語be confronted with“面對”;本句為no matter what引導的讓步狀語從句,根據(jù)句意用一般現(xiàn)在時,故譯為No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination. 。(confront)3.毫無疑問,做暑假作業(yè)有助于我們鞏固知識,發(fā)現(xiàn)問題,并進一步提高我們的自主學習能力。故譯為As we all know, learning method varies from person to person, so what is suitable for you may not necessarily suit me.3.這是對過去事實的陳述,所以使用一般過去時。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):such a rapidly changing society“這樣一個快速變化的社會”,be afraid of/that“擔心,害怕”,be able to do“能夠做某事”,get the latest information“得到最新資訊”,fall behind“落后”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現(xiàn)在時。(Hardly)2.這家醫(yī)院裝備了現(xiàn)代化的設施,而且人們乘地鐵可以到達。首先強調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)…that/who” ;那個輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。The developing trend of youth/adolescent/teenager problems 為定語從句的先行詞,在定語從句中作deserve的主語,所以關(guān)系代詞為which。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為 be responsible for,to some extent“某一定程度上”為固定短語?!薄暗拇_很冷。(remind)________________________2.每個人應當牢記:己所不欲,勿施于人。故翻譯為:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).3.考查強調(diào)句式。(It)_________________________4.當前有一個非常令人費解的現(xiàn)象:一些年輕父母們寧愿把很多錢投資在早教上,也不愿意帶娃旅行開闊眼界。因此本句要翻譯成部分倒裝。高考英語翻譯模擬試題及解析一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:翻譯句子1.只有當我們了解了不同的肢體語言我們才可以很好地跟人們交流。Only+狀語從句置于句首,主句要部分倒裝。(unless)_________________________3.正是這次經(jīng)歷才讓我明白,我不該太過忙碌而錯過生活的恩賜。重點動詞及動詞短語為work hard“努力”,realize“實現(xiàn)”。故翻譯為:There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.3.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.一股誘人的味道喚起了我們遙遠的記憶。 (2)注意該結(jié)構(gòu)與表示強調(diào)或同意的“so+主語+特殊動詞”結(jié)構(gòu)的區(qū)別: 如:It was cold yesterday. So it was.“昨天很冷。結(jié)合漢意,故翻譯為:Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents).2.考查extent的相關(guān)用法和時態(tài)。本句還涉及非限制性定語從句,非限制性定語從句為一般現(xiàn)在時。2.本題考查比較級,“比平時”翻譯為 “than usual”.3.本題考查強調(diào)句、定語從句和非謂語的翻譯。6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他一交試卷就意識到忘記寫名字了。故譯為:This hospital is equipped with modem facilities and is accessible by underground.3.考查afraid的用法。首先,翻譯時使用as引導一個非限制性定語從句,vary from person to person因人而異;so引導一個結(jié)果狀語從句,not necessarily未必。(lie)2.無論遇到什么苦難,我們希望這些鼓勵案例能給你力量和決心。2.考查固定短語。9.高中英語翻譯題:翻譯句子 (根據(jù)漢語以及英語提示翻譯以下句子)1.I don’t want to _________________facts(記下一系列的事實) in a diary as most people do.2._______________________除了寫作), I also enjoy rock climbing.3.______________疲勞而且氣喘吁吁的), Andy and Ruby were the first to reach the top of Mount Tai.4.我仍然發(fā)現(xiàn)和他們交朋友很難。短語in addition to除了……,to是介詞。find it hard to…發(fā)現(xiàn)……很難。(It)4.不管我們多么強烈地不認同他人觀點,尊重其表達的權(quán)利和寬容他們的想法 是學校應該鼓勵和提倡的價值
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1