【正文】
言簡(jiǎn)意賅,不可能采用英語(yǔ)的所有時(shí)態(tài)形式來(lái)濃縮新聞事實(shí)。正因一般現(xiàn)在時(shí)在英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的這一特殊。.(The Last Two Hostages In Beiruit Are 39。s Junta.)阿根廷軍人政府出現(xiàn)內(nèi)訌跡象。Three G0rges Flooded By 39。s President Robert Wright Seeks Big Acquistions And Ventures For The Network.)“強(qiáng)有力的伙伴”+“可觀的投資”――羅伯特董事長(zhǎng)為nbc網(wǎng)絡(luò)擴(kuò)展而奔走。)Olympics Begin In Style。s Visit A Milestone In Bilateral :(中日)雙邊關(guān)系的里程碑。幽默:Accuser 反而成被告。雙關(guān):39。Snake39。Malaria Still Menaces Quarter Of HumanityFrench Professor.(A French Professor Says That Malaria Still Menaces A Quarter Of The Humanity.)法國(guó)一教授稱:瘧疾仍威脅著四分之一的人類。這是因?yàn)樽x者讀報(bào)時(shí)的心理狀態(tài)同看書(shū)或查閱資料時(shí)的情況不盡相同。帶著這些預(yù)讀信息去進(jìn)行targetoriented 的聽(tīng)力,命中率一般都很高,練習(xí)到后期不希望考生失掉哪怕一分。 vt.插補(bǔ)段落;插稿interpretative reporting 解釋性報(bào)道invasion of privacy 侵犯隱私(權(quán))inverted pyramid 倒金字塔(寫作結(jié)構(gòu))investigative reporting 調(diào)查性報(bào)道journalism n.新聞業(yè);新聞學(xué)Journalism is literature in a hurry 新聞是急就文學(xué).journalist n.新聞?dòng)浾遦ill vt.退棄(稿件);槍斃(稿件)layout n.版面編排;版面設(shè)計(jì)lead n.導(dǎo)語(yǔ)libel (罪)makeup man of the year 新聞人物,風(fēng)云人物mass munication 大眾傳播(學(xué))mass media 大眾傳播媒介master head n.報(bào)頭;報(bào)名media ,媒體Mere report is not enough to go upon.僅是傳聞不足為憑.morgue n.報(bào)刊資料室news agency 通訊社news clue 新聞線索news peg 新聞線索,新聞電頭newsprint n.新聞紙news value 新聞價(jià)值No news is good news.沒(méi)有消息就是好消息;不聞兇訊便是吉。又如:UFO=Unidentified Flying Object(不明飛行物;“飛碟”)DJI=DowJones Index(道s notes 編者按 exclusive n.獨(dú)家新聞expose n.揭丑新聞;新聞曝光 extra n.號(hào)外eyeaccount n.目擊記。新聞學(xué)Journalism is literature in a hurry 新聞是急就文學(xué).journalist n.新聞?dòng)浾遦ill vt.退棄(稿件);槍斃(稿件)layout n.版面編排;版面設(shè)計(jì) lead n.導(dǎo)語(yǔ) libel (罪)makeup man of the year 新聞人物,風(fēng)云人物mass munication 大眾傳播(學(xué))mass media 大眾傳播媒介 masterhead n.報(bào)頭。文章 stringer n.特約記者。副刊。nose for news 新聞敏感 obituary n.訃告objectivity n.客觀性off the record 不宜公開(kāi)報(bào)道 opinion poll 民意瀏驗(yàn) periodical n.期刊pipeline n.匿名消息來(lái)源popular paper 大眾化報(bào)紙;通俗報(bào)紙 press n.報(bào)界;新聞界press conference 新聞發(fā)布會(huì)。s” of news 新聞五要素 flag n.報(bào)頭。又如:PM=Prime Minister(總理;首相)GM=General Manager(總經(jīng)理)VIP=Very Important Person(貴賓;要人)TP=Traffic Policeman(交通警察)PA=Personal Assistant(私人助理)第四篇:高頻英語(yǔ)新聞詞匯集錦acredited journalist advertisment n.廣告 .a(chǎn)dvance n.預(yù)發(fā)消息;預(yù)寫消息 affair(e)n.桃色新聞;緋聞 anecdote n.趣聞?shì)W事assignment n.采寫任務(wù)attribution ,消息來(lái)源 back alley news backgrounding n.新聞背景Bad news travels 。s interest 讀者興越reject vt.退棄(稿件)remuneration ;稿酬reporter n.記者rewrite (稿件),改稿roundup n.綜合消息scandal n.丑聞scoop vt.“搶”(新聞)n.獨(dú)家新聞sensational a.聳人聽(tīng)聞的;具有轟動(dòng)效應(yīng)的 sex scandal 桃色新聞sidebar n.花絮新聞slant n.主觀報(bào)道;片面報(bào)道slink ink “爬格子”soft news 軟新聞source n.新聞來(lái)源;消息靈通人士spike vt.退棄(稿件):“槍斃”(稿件)stone vt.拼版story n.消息;稿件;文章stringer n.特約記者;通訊員subhead n.小標(biāo)題;副標(biāo)題supplement n.號(hào)外;副刊;增刊suspended interest 懸念thumbnail n.“豆腐干”(文章)timeliness n.時(shí)效性;時(shí)新性tip n.內(nèi)幕新聞;秘密消息trim (稿件)update n.更新(新聞內(nèi)容),增強(qiáng)(時(shí)效性)watchdog n.amp。其實(shí)出題考這些詞匯的幾率特別小,只是形式上嚇人罷了。只有當(dāng)他們看到一條特別能引起他們興趣的標(biāo)題時(shí),才會(huì)把注意力全部集中起來(lái),全神貫注的看下去。如:Girl Of 18 Raped After Threat With Bread Knife.(A Girl Of 18 Raped After Threat With A Bread Knife.)餐刀威逼下,18歲少女遭強(qiáng)暴。Guangzhou Fair Closes, Trade Booms.(The Guangzhou Fair Closes And The Trade Booms.)廣交會(huì)閉幕交易興旺。 Office Workers Demand To Be Heard.“不聞不問(wèn)”的辦公室員工 今后將不再不聞不問(wèn)了。Young Wheelers, Big (保險(xiǎn)公司)大主顧。即使是明白易懂的新聞標(biāo)題,我們?cè)跐h譯時(shí)也常需酌情加上邏輯主語(yǔ),或新聞人物的國(guó)籍、消息的事發(fā)地點(diǎn)等等。6欣賞與漢譯如果英語(yǔ)標(biāo)題的含義明白、直接,譯成漢語(yǔ)以后中國(guó)讀者不至于產(chǎn)生理解上的困難,則可直譯或基本直譯。Pope To Visit Japan In February.(Pope Is To Visit Japan In February.)教皇擬于二月訪日。 Tourists.(The Three Gorges Flooded By 39。5省略標(biāo)題是新聞不可分割的組成部分。.)貝魯特最后兩名人質(zhì)“獲釋在望”。例如:Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win.(The Comeback Gave China A Sensational Thomas Cup Win.)中國(guó)隊(duì)反敗為勝榮獲湯姆斯杯。英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題中一般不用過(guò)去時(shí)態(tài),當(dāng)然更不用過(guò)去完成時(shí)等時(shí)態(tài),而采用現(xiàn)在時(shí)態(tài),使讀者閱報(bào)時(shí)一如置身于這條新聞事件中,這叫做“新聞現(xiàn)在時(shí)”(Journalistic Present Tense),與文學(xué)寫作中的 “歷史現(xiàn)在時(shí)”,(Historical Present Tense)實(shí)際上完全一樣。s interest讀者興趣(稿件),稿酬(稿件)。wealth=Commonwealth(英聯(lián)邦)c39。天體學(xué) Astronaut(cosmonaut)宇航員 black hole 黑洞 orbit 軌道asteroid 小行星 supernova超新星black hole黑洞Alpha國(guó)際阿爾法空間站spaceship(spacecraft)太空飛船 satellite 衛(wèi)星Apollo Program 阿波羅登月計(jì)劃 NASA: National Aeronautics Administration 美國(guó)航空航天局and SpaceMEDICINE 醫(yī)學(xué)mad cow disease, BSE 瘋牛病 malpractice 誤診 massage 按摩HIV: human immunodeficiency virus人體免疫缺乏病毒AIDS: acquired immune deficiency syndrome后天性人體免疫缺乏綜合癥(艾滋?。㏄arkinson’s disease帕金森綜合癥Ebola埃博拉病毒leukemia白血病antibiotic抗生素bone marrow transplant骨髓移植transplant 器官移植brain death腦死亡euthanasia安樂(lè)死LAW 法律ball 保釋life sentence 終生監(jiān)禁 change of vence 變更審判地點(diǎn) smuggling 走私 organized crime 有組織犯罪drug dealing販毒 system 美國(guó)法院組織系統(tǒng)death penalty 死刑WEATHER FORECAST 天氣預(yù)報(bào)observatory天文臺(tái)rain patches/shower陣雨gloomy/overcast陰天hailstone 冰雹 cloudy多云typhoon pressure氣壓sunny/fine晴天humidity濕度drizzly小雨air pollution level空氣污染水平stormy暴雨air pollution index points空氣污染指數(shù)thunder storm雷雨INTERNATIONAL POLITICS 國(guó)際政治Party Politics 政黨政治 ambassador ,使節(jié)Radical 激進(jìn)派budget and Right 左派與右派 cabinet elction 選舉campaign ,選舉kick off 開(kāi)始(選舉)candidate ,選手landslide 壓倒性勝利 chief ,長(zhǎng)官bureaucracy 官僚主義 condemn 國(guó)會(huì) corruption lobby 游說(shuō)diplomatic tie: 外交關(guān)系European Union 歐盟embassy Newcolonialism 新殖民主義 ethnic groups: 少數(shù)民族sanction 制裁evidence 公約,外交禮儀 expel ,放逐PostCold War 冷戰(zhàn)后時(shí)代 guilty 暗殺 independence the screw 施壓joint ballot 缺席選票(通過(guò)郵寄等方式預(yù)先投majority )mayor abstain from 放棄,棄權(quán)move ,步驟acceptance 總統(tǒng)候選人接受政黨提名時(shí)所作的演講 mutuaal 激進(jìn)主義分子 policy ,政策adjourn 休會(huì),推遲poll ,民意測(cè)驗(yàn)advisory mittee 顧問(wèn)委員會(huì) president ,主席afoot 在準(zhǔn)備中,進(jìn)行中 proposal ,提案be well afoot 在順利進(jìn)行中 protest 余波security 友好關(guān)系,親善 summit treaty of amity: 友好條約 treaty 特赦,恩赦unrest parliament MILITARY 軍事Escalation 戰(zhàn)爭(zhēng)升級(jí) terrorism espionage 間諜活動(dòng)peacekeeping force: 維和部隊(duì)nonproliferation 核不擴(kuò)散 Pentagon n.(美)五角大樓(美國(guó)國(guó)防部辦公樓)open fire: 開(kāi)槍,開(kāi)火spy fire ?;?strategy casualty 傷亡armed forces: 武裝部隊(duì)retreat 撤退arrest peace talk 和平談判authorities n.(復(fù))當(dāng)局border conflicts 邊境爭(zhēng)端ban fighter(F16, stealth bomber)戰(zhàn)機(jī)(F16戰(zhàn)機(jī), 隱型bomb ;)nuclear weapon 核武器rebelling 叛亂weapon inspection 武器核查 overthrow ,顛覆SOCIAL LIFEamp。又如:UFO=Unidentified Flying Object(不明飛行物;“飛碟”)DJI=DowJones Index(道?瓊斯指數(shù))PC=Personal Computer(個(gè)人電腦)ABM=AntiBallistic Missile(反彈道導(dǎo)彈)PT=Public Relations(公共關(guān)系)SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制戰(zhàn)略武器會(huì)談