【正文】
racters and Symbol Environment in the Return of the Native《還鄉(xiāng)》中女性現(xiàn)象及其環(huán)境象征意義On Male Hero in Sons and Lovers論《兒子與情人》中的男性形On Political Factors in EnglishChinese Translation翻譯中政治因素的作用On the Embodiment of Cultural Specifications of Western Cartoon Movies論西方卡通片所體現(xiàn)的文化特質(zhì)New Tendencies of Bush SecondTerm Administration and its Foreign Policies toward Taiwan論布什政府新任期的對臺政策Perspectives of SinoAmerican Regional Cultural Differences through Western Development and Westward Movement 本文來自織夢從西部開發(fā)看中美地域文化之差異Impact of SinoAmerican Family Education Patterns on Thinking Development 論中美家庭教育模式對兒童思維發(fā)展的影響Advantages and Disadvantages of American Education System from American Juvenile Delinquency 從美國青年犯罪的分析論美國教育體制的優(yōu)劣Impact of Game Theory on the Conductions 論“博奕論”對美國經(jīng)濟的影響 Theoretical Bases of and its Relevance to European Political Thoughts 論美國憲法的理論基礎(chǔ)及與相關(guān)西方政治思潮的聯(lián)系On Social and Cultural Origins of Naturalism in the History of American Literature論美國文學(xué)中的自然主義產(chǎn)生的社會文化根源Brief Analysis on Current Situation of American OneMother Family當今美國單身母親家庭現(xiàn)狀淺析Impact of Globalization on CrossCultural Exchange論全球化對跨文化交流的影響Impact of Roosevelt’s New Deal on American Economy During and After the Great Depression 本文來自織夢分析羅斯福總統(tǒng)的“新政”對大蕭條期間及之后對美國經(jīng)濟的影響A Brief Analysis of the Characteristics of Political Slang in American English淺析美國英語中政治俚語的特點A Brief Analysis on the Philosophical Bases of Martin Luther King’s Human Rights淺析馬丁 路德 金民權(quán)思想中的哲學(xué)基礎(chǔ) 織夢好,好織夢Religion39。s people in the Scarlet Letter看透《紅字》中霍桑所寫人物Translation Technique on the Complete Sherlock novels談《福爾摩斯探案集》的翻譯技巧 Comments on the words used in teaching淺談教學(xué)用語On the Excessive Transition in the English Learning of Chinese Students 論中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的過度遷移 On the difference in the Cultural fondness of SinoAmerica淺析中美文化的喜好差異On Ambitiousness in Communication in English論英語交際中的語用歧義 copyright dedecms A Comparison on the Cultural differences in appellation between Chinese and English 漢英稱謂系統(tǒng)的文化對比A parative study of word order in English and Chinese coordinate constructions and their translations 英漢并列結(jié)構(gòu)的語序?qū)Ρ扰c翻譯On application of Activitiesbased approach in English teaching淺談活動教學(xué)法在英語教學(xué)中的應(yīng)用On Children39。第一篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文題目(推薦)英語專業(yè)畢業(yè)論文題目一、翻譯類畢業(yè)論文選題1.Study on Translation of Trade Marks and Culture商標翻譯與文化研究2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice影響翻譯實踐的社會和文化因素3.On the Translation of English Idioms論英語習(xí)語的翻譯4.Study on Features and Translation of English Idioms英語習(xí)語翻譯特點研究5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms中英習(xí)語翻譯與比較6.Study on Loyalty in EnglishChinese Translation中英互譯的忠實性研究7.Cultural Equivalence in Translation翻譯中的文化對等性研究8.Literature Translation and the Important of it文學(xué)翻譯與重要性研究9.On the Du Fu’s Poems Translation論杜甫的詩詞翻譯10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation通過翻譯學(xué)習(xí)外語的技巧分析11.中英顏色詞的文化差異及翻譯Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words翻譯中不可譯性的文化闡釋12.An Cultural Perspective on Untranslatability中英動物文化內(nèi)涵的不同及翻譯13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度14.On Degree of Translator39。s Education between China and America對中美孩童教育的思考On the Relationship between English Study and Gender Differences淺談英語學(xué)習(xí)與性別差異 On the Phenomena of Negative Transference in Translation翻譯中的負遷移現(xiàn)象淺析On the design of multiplechoice lutes in reading prehension論閱讀理解中多項選擇題的設(shè)計On the Culture Penetration in English Teaching in Senior Middle School談高中英語教學(xué)中的文化滲透Briefly on the Culture Penetration in the Net Game淺談網(wǎng)絡(luò)游戲中的文化滲透 copyright dedecms Relationship between Teaching and Learning during the English Enlighten Education啟蒙英語教育中的教與學(xué)English Teaching Orientation in the Background of the New Curriculum新課程背景下英語教學(xué)的轉(zhuǎn)向On the Rationality of Selecting English Textbooks英語教材選用的合理性研究 The Advantage and Disadvantage of Bilingual Teaching雙語教學(xué)的利與弊 The Goal of English Teaching in Senior Middle School高中英語教學(xué)目標初探 New Trends of Writing Teaching in English寫作教學(xué)的新趨勢How to Define and Translate the Meaning of Polysemant in EnglishChinese translation 英漢互譯中多義詞的確定及翻譯On How to construct Interpersonal Environment in Class論課堂人際環(huán)境的構(gòu)建 On TPR in the Primary English Classroom小學(xué)英語課堂反應(yīng)法探索The Impact of Social Background on Scar let’s Marriage社會背景對斯佳麗婚姻的影響 copyright dedecmsThe Sun Also Rises and Its Social Context太陽照樣升起和其社會背景 Pause Phenomenon in EFL Learners英語初學(xué)習(xí)者的停頓現(xiàn)象Meaning and Paraphrase: A Strategic Model含義和釋義:一種戰(zhàn)略模式 The Prominence of Discourse話語的突顯On Man’s Tragic EndViewed from The Old Man and the Sea從老人與??慈说谋瘎?Some Fresh Thoughts on English Teaching in Classroom英語課堂教學(xué)的新思考On Conrad’s Narrative TechniqueFrom “Nostromo” 從“Nostromo”看康拉德的敘事技巧 A contrastive study of Directional verbs in Chinese and English中英趨向動詞的比較研究 Semantics’ Influence on Structure語義對結(jié)構(gòu)的影響The Impact on Structures Change by Cognition認知對結(jié)構(gòu)變化的影響 Social Psychological Factors and Their Influence on Ell社會心理因素和他們對語言學(xué)習(xí)的影響 LearnerCentered College English Teaching“以學(xué)習(xí)者為中心”的大學(xué)英語教學(xué) 織夢內(nèi)容管理系統(tǒng)Contextual Restriction in Translation語境對翻譯的限制Contrastive Analysis of EnglishChinese Tourism Texts英漢旅游篇章對比分析 Amplification and Omission in Translation翻譯中的信息增減Three Techniques in EnglishChinese Alternating Translation中英互譯中的三個技巧 Analysis of Tess’ Tragedy苔絲悲劇的分析Translation and Businessoriented Terms經(jīng)貿(mào)術(shù)語及其翻譯Application of Games in Middle School English Teaching游戲在中學(xué)英語教學(xué)中的運用 Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻譯中詞性轉(zhuǎn)換的技巧Nonverbal Behaviors for Activating Students in English Classes英語課堂中激活學(xué)生的非語言行為Application of Absolute Construction in Interpretation獨立主格在口譯中的運用Effect on Translation from Different EnglishChinese Modes of Thinking中英思維方式的差異對翻譯的影響On Ways of Breaking Cultural Barriers in Translation of Human Names如何克服人名翻譯中的文化障礙織夢好,好織夢On Translation of Chinese Dishes論中國菜名的英譯On Translation Skills of Traditional Chinese Medical Terms論中醫(yī)用語的翻譯技巧On Influence of Cultural Differences on Understanding English and Chinese Advertisements 論文化差異對解讀英漢廣告