【正文】
English Learning試論英語(yǔ)學(xué)習(xí)中聽(tīng)力的技巧Application of Multimedia Technology in Middle School English Teaching多媒體在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用On Female Characters and Symbol Environment in the Return of the Native《還鄉(xiāng)》中女性現(xiàn)象及其環(huán)境象征意義On Male Hero in Sons and Lovers論《兒子與情人》中的男性形On Political Factors in EnglishChinese Translation翻譯中政治因素的作用On the Embodiment of Cultural Specifications of Western Cartoon Movies論西方卡通片所體現(xiàn)的文化特質(zhì)New Tendencies of Bush SecondTerm Administration and its Foreign Policies toward Taiwan論布什政府新任期的對(duì)臺(tái)政策Perspectives of SinoAmerican Regional Cultural Differences through Western Development and Westward Movement 本文來(lái)自織夢(mèng)從西部開(kāi)發(fā)看中美地域文化之差異Impact of SinoAmerican Family Education Patterns on Thinking Development 論中美家庭教育模式對(duì)兒童思維發(fā)展的影響Advantages and Disadvantages of American Education System from American Juvenile Delinquency 從美國(guó)青年犯罪的分析論美國(guó)教育體制的優(yōu)劣Impact of Game Theory on the Conductions 論“博奕論”對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)的影響 Theoretical Bases of and its Relevance to European Political Thoughts 論美國(guó)憲法的理論基礎(chǔ)及與相關(guān)西方政治思潮的聯(lián)系On Social and Cultural Origins of Naturalism in the History of American Literature論美國(guó)文學(xué)中的自然主義產(chǎn)生的社會(huì)文化根源Brief Analysis on Current Situation of American OneMother Family當(dāng)今美國(guó)單身母親家庭現(xiàn)狀淺析Impact of Globalization on CrossCultural Exchange論全球化對(duì)跨文化交流的影響Impact of Roosevelt’s New Deal on American Economy During and After the Great Depression 本文來(lái)自織夢(mèng)分析羅斯??偨y(tǒng)的“新政”對(duì)大蕭條期間及之后對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)的影響A Brief Analysis of the Characteristics of Political Slang in American English淺析美國(guó)英語(yǔ)中政治俚語(yǔ)的特點(diǎn)A Brief Analysis on the Philosophical Bases of Martin Luther King’s Human Rights淺析馬丁 路德 金民權(quán)思想中的哲學(xué)基礎(chǔ) 織夢(mèng)好,好織夢(mèng)Religion39。s people in the Scarlet Letter看透《紅字》中霍桑所寫人物Translation Technique on the Complete Sherlock novels談《福爾摩斯探案集》的翻譯技巧 Comments on the words used in teaching淺談教學(xué)用語(yǔ)On the Excessive Transition in the English Learning of Chinese Students 論中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的過(guò)度遷移 On the difference in the Cultural fondness of SinoAmerica淺析中美文化的喜好差異On Ambitiousness in Communication in English論英語(yǔ)交際中的語(yǔ)用歧義 copyright dedecms A Comparison on the Cultural differences in appellation between Chinese and English 漢英稱謂系統(tǒng)的文化對(duì)比A parative study of word order in English and Chinese coordinate constructions and their translations 英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序?qū)Ρ扰c翻譯On application of Activitiesbased approach in English teaching淺談活動(dòng)教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用On Children39。s Dream論《仲夏夜之夢(mèng)》的語(yǔ)言風(fēng)格 The Social Significance of Swift39。第一篇:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文題目(推薦)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文題目一、翻譯類畢業(yè)論文選題1.Study on Translation of Trade Marks and Culture商標(biāo)翻譯與文化研究2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice影響翻譯實(shí)踐的社會(huì)和文化因素3.On the Translation of English Idioms論英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯4.Study on Features and Translation of English Idioms英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯特點(diǎn)研究5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms中英習(xí)語(yǔ)翻譯與比較6.Study on Loyalty in EnglishChinese Translation中英互譯的忠實(shí)性研究7.Cultural Equivalence in Translation翻譯中的文化對(duì)等性研究8.Literature Translation and the Important of it文學(xué)翻譯與重要性研究9.On the Du Fu’s Poems Translation論杜甫的詩(shī)詞翻譯10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation通過(guò)翻譯學(xué)習(xí)外語(yǔ)的技巧分析11.中英顏色詞的文化差異及翻譯Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words翻譯中不可譯性的文化闡釋12.An Cultural Perspective on Untranslatability中英動(dòng)物文化內(nèi)涵的不同及翻譯13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度14.On Degree of Translator39。s Gulliver39。s Education between China and America對(duì)中美孩童教育的思考On the Relationship between English Study and Gender Differences淺談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)與性別差異 On the Phenomena of Negative Transference in Translation翻譯中的負(fù)遷移現(xiàn)象淺析On the design of multiplechoice lutes in reading prehension論閱讀理解中多項(xiàng)選擇題的設(shè)計(jì)On the Culture Penetration in English Teaching in Senior Middle School談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透Briefly on the Culture Penetration in the Net Game淺談網(wǎng)絡(luò)游戲中的文化滲透 copyright dedecms Relationship between Teaching and Learning during the English Enlighten Education啟蒙英語(yǔ)教育中的教與學(xué)English Teaching Orientation in the Background of the New Curriculum新課程背景下英語(yǔ)教學(xué)的轉(zhuǎn)向On the Rationality of Selecting English Textbooks英語(yǔ)教材選用的合理性研究 The Advantage and Disadvantage of Bilingual Teaching雙語(yǔ)教學(xué)的利與弊 The Goal of English Teaching in Senior Middle School高中英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)初探 New Trends of Writing Teaching in English寫作教學(xué)的新趨勢(shì)How to Define and Translate the Meaning of Polysemant in EnglishChinese translation 英漢互譯中多義詞的確定及翻譯On How to construct Interpersonal Environment in Class論課堂人際環(huán)境的構(gòu)建 On TPR in the Primary English Classroom小學(xué)英語(yǔ)課堂反應(yīng)法探索The Impact of Social Background on Scar let’s Marriage社會(huì)背景對(duì)斯佳麗婚姻的影響 copyright dedecmsThe Sun Also Rises and Its Social Context太陽(yáng)照樣升起和其社會(huì)背景 Pause Phenomenon in EFL Learners英語(yǔ)初學(xué)習(xí)者的停頓現(xiàn)象Meaning and Paraphrase: A Strategic Model含義和釋義:一種戰(zhàn)略模式 The Prominence of Discourse話語(yǔ)的突顯On Man’s Tragic EndViewed from The Old Man and the Sea從老人與??慈说谋瘎?Some Fresh Thoughts on English Teaching in Classroom英語(yǔ)課堂教學(xué)的新思考On Conrad’s Narrative TechniqueFrom “Nostromo” 從“Nostromo”看康拉德的敘事技巧 A contrastive study of Directional verbs in Chinese and English中英趨向動(dòng)詞的比較研究 Semantics’ Influence on Structure語(yǔ)義對(duì)結(jié)構(gòu)的影響The Impact on Structures Change by Cognition認(rèn)知對(duì)結(jié)構(gòu)變化的影響 Social Psychological Factors and Their Influence on Ell社會(huì)心理因素和他們對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響 LearnerCentered College English Teaching“以學(xué)習(xí)者為中心”的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 織夢(mèng)內(nèi)容管理系統(tǒng)Contextual Restriction in Translation語(yǔ)境對(duì)翻譯的限制Contrastive Analysis of EnglishChinese Tourism Texts英漢旅游篇章對(duì)比分析 Amplification and Omission in Translation翻譯中的信息增減Three Techniques in EnglishChinese Alternating Translation中英互譯中的三個(gè)技巧 Analysis of Tess’ Tragedy苔絲悲劇的分析Translation and Businessoriented Terms經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)及其翻譯Application of Games in Middle School English Teaching游戲在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用 Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻譯中詞性轉(zhuǎn)換的技巧Nonverbal Behaviors for Activating Students in English Classes英語(yǔ)課堂中激活學(xué)生的非語(yǔ)言行為Application of Absolute Construction in Interpretation獨(dú)立主格在口譯中的運(yùn)用Effect on Translation from Different EnglishChinese Modes of Thinking中英思維方式的差異對(duì)翻譯的影響On Ways of Breaking Cultural Barriers in Translation of Human Names如何克服人名翻譯中的文化障礙織夢(mèng)好,好織夢(mèng)On Translation