【正文】
t is to meet the requirement of the joint venture39?! ssisting the joint venture pany in contacting and settling thefundamental facilities such as water, electricity, transportation etc.。 provide maintenance service after the sale ofthe products?! 〉谖迨藯l 本合同及其附件,自中華人民共和國審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)之日起生效?! 〉诙徽?爭議的解決 第五十四條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)該會的仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁?! 〉谒氖艞l 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同、章程的規(guī)定,造成合資公司無法經(jīng)營或無法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除有權(quán)向違約方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)終止合同。保險的險別,投保的價值和期限等應(yīng)由董事會作出決定。 第十四章 稅務(wù)、財務(wù)和審計 第三十八條 合資公司應(yīng)按有關(guān)的中國法律和法規(guī)的規(guī)定支付各類稅款?! 〉谑徽?設(shè)備材料的采購 第三十一條 合資公司生產(chǎn)中所需要的有關(guān)設(shè)備、儀器等物資,其采購權(quán)歸合資公司。 任何一名董事如不能出席會議,應(yīng)以書面委托的形式指定一名代理出席會議和行使表決權(quán)。董事長由甲方委派,副董事長由乙方委派?! 〉诎苏?商標(biāo)的使用及產(chǎn)品的銷售 第十八條 合資公司和__公司就使用__公司的商標(biāo)簽訂商標(biāo)使用許可協(xié)議,所有同商標(biāo)有關(guān)的事宜均應(yīng)按照商標(biāo)使用許可協(xié)議的規(guī)定辦理,或合資公司的產(chǎn)品使用商標(biāo)為________。但是,如果合資公司的經(jīng)營、利潤狀況良好,合同雙方原則上同意再適當(dāng)增加注冊資本,即按經(jīng)營發(fā)展?fàn)顩r和穩(wěn)妥的股本籌措原則使用積累的儲備基金?! 〉谄邨l 合資公司生產(chǎn)和經(jīng)營范圍(略) 第八條 合資公司生產(chǎn)規(guī)模(略) 第五章 投資總額與注冊資本 第九條 總投資合資公司的總投資額為________人民幣?! 〉诙?合 資 雙 方 第一條 合資合同雙方 合同雙方如下: 1.1.中國_____公司(以下簡稱甲方)是一個按中華人民共和國(以下簡稱中國)法律組織和存在的企業(yè)法人,在中國注冊,持有編號為_____的營業(yè)執(zhí)照。 第五條 合資公司的法律形式為有限責(zé)任公司,合資公司的責(zé)任以其全部資產(chǎn)為限,雙方的責(zé)任以各自對注冊資本的出資為限。 如果合資公司董事會認(rèn)為,除了第十一條規(guī)定的雙方投資額和上述貸款外,合資公司的經(jīng)營需要流動資金和其它資金,雙方應(yīng)按各自在合資公司注冊資本的比例為上述借款作擔(dān)保。 第六章 合資雙方的責(zé)任 第十六條 甲、乙方應(yīng)各自負(fù)責(zé)完成以下各項事宜:16.1 甲方責(zé)任(根據(jù)具體情況寫,主要有:)——按第五章規(guī)定出資并協(xié)助安排資金籌措;——辦理為設(shè)立合資公司向中國有關(guān)主管部門申請批準(zhǔn)、登記注冊、領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照等事宜;——向土地主管部門辦理申請取得土地使用權(quán)的手續(xù);——協(xié)助合資公司組織合資公司廠房和其它工程設(shè)施的設(shè)計、施工;——協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機(jī)械設(shè)備的進(jìn)口報關(guān)手續(xù)和在中國境內(nèi)的運(yùn)輸;——協(xié)助合資公司聯(lián)系落實(shí)水、電、交通等基礎(chǔ)設(shè)施;——協(xié)助合資公司申請所有可能享受的關(guān)稅和稅務(wù)減免以及其它利益或優(yōu)惠待遇;——協(xié)助合資公司招聘中方管理人員、技術(shù)人員、工人和所需的其他人員;——協(xié)助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續(xù)等;——負(fù)責(zé)辦理合資公司委托的其它事宜。由合資公司委托乙方銷售的占_____%?! 〉诙邨l 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。 第二十九條 總經(jīng)理的職責(zé)是執(zhí)行董事會會議的各項決議,組織領(lǐng)導(dǎo)合資公司的日常經(jīng)營管理工作。 第十三章 工 會 第三十五條 工會的任務(wù)為:(略) ——保護(hù)法律規(guī)定的職工的民主權(quán)利和物質(zhì)利益; ——協(xié)助合資公司安排和合理使用福利基金; ——參加調(diào)解職工與合資公司之間發(fā)生的爭議;等。合同各方有權(quán)各自承擔(dān)費(fèi)用自行指定審計師審計合資公司的帳目?! 〉谒氖鶙l 合資期滿或提前終止合資,應(yīng)按可適用法律和公司章程所規(guī)定的有關(guān)條款進(jìn)行清算。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責(zé)任,或者延期履行合同?! 〉诙?合 同 文 字 第五十六條 本合同用中文和_____文寫成,兩種文字具有同等效力。s Republic of China on JointVentures Using Chinese and Foreign Investment (the Joint Venture Law)and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and___________ Company, in accordance with the principle of equality andmutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly investto set up a joint venture enterprise in ________of the People39?! roviding cash, machinery and equipment and premises …… in accordancewith the provisions of Article 11?! roviding necessary technical personnel for installing, testing andtrial production of the equipment as well as the technical personnel forproduction and inspecting?! ?. During the term of the technology transfer agreement, Party B shallprovide the joint venture pany with any improvements in the technologyand the improved information and technological materials in time, andshall not charge separate fees。s Republic of China. Types,value and duration of insurance shall be decided by the board of directorsin accordance with the provisions of the People39。s products to be sold in China may be handled by theChinese materials and mercial departments by means of agency orexclusive sales, or may be sold by the joint venture pany directly. Article 23 In order to provide maintenance service to the products sold both inChina or abroad, the joint venture pany may set up sales branches formaintenance service both in China or abroad subject to the approval of therelevant Chinese department. Article 24 The trade mark of the joint venture39?! n case Party B is the licensor, it shall be responsible for thestable production of qualified products of the joint venture pany inthe light of design capacity within the specified period?! ssisting the joint venture pany in purchasing or leasingequipment, materials, raw materials, articles for office use, means oftransportation and munication facilities etc.。s Republicof China. Article 5 The Organization form of the joint venture pany is a limitedliability pany. Each party to the joint venture pany is liable tothe joint venture pany within the limit of the capital subscribed byit. The profits, risks and losses of the joint venture pany shall beshared by the parties in proportion to their contributions to theregistered capital. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business Article 6 The goals of the parties to the joint venture are to enhance economiccooperation technical exchanges, to improve the product quality, developnew products, and gain a petitive position in the world market inquality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each investor. (Note: This article shall be written according to the specificsituations in the contract). Article 7 The productive and business scope of the joint venture pany is toproduce __________ products。 第二十三章 合同生效及其它 第五十七條 按照本合同規(guī)定的各項原則訂立的如下附屬協(xié)議文件,包括:技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷售協(xié)議……,均為本合同的組成部分。在某一具體問題上如果沒有業(yè)已頒布的中國法律可適用,則可參考國際慣例辦理?! 〉谒氖藯l 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合資公司連年虧損,無力繼續(xù)經(jīng)營,經(jīng)董事會一致通過,并報原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),可以提前終止合同?! 〉谑逭?保 險 第四十四條 合資公司在經(jīng)營期內(nèi)為保護(hù)公司不因各類災(zāi)害而受損失,應(yīng)向中國人民保險公司投保?! 〉谌邨l 根據(jù)中國法律和法規(guī)的有關(guān)規(guī)定,合資公司應(yīng)每月依法撥交按公司全部職工實(shí)際工資總額的_____%作為工會經(jīng)費(fèi)?! 〉谌畻l 總經(jīng)理、副總經(jīng)理有營私舞弊或嚴(yán)重失職的,經(jīng)董事會會議決議可隨時撤換。會議紀(jì)要?dú)w合資公司存檔?! 〉诙龡l 董事會由_____名董事組成,其中甲方委派_____名,乙方委派_____名?! 〉谄哒?技 術(shù) 轉(zhuǎn) 讓 第十七條 許可與技術(shù)引進(jìn)協(xié)議合資公司和__公司的許可與技術(shù)引進(jìn)協(xié)議應(yīng)與本合同同時草簽。除非合同雙方另以書面形式明確表示同意,任何一方都沒有義務(wù)再增加注冊資本成為第三方借貸給合資公司的款項作擔(dān)保?! 〉谒恼?生產(chǎn)和經(jīng)營的目的范圍和規(guī)模 第六條 目的 合資雙方希望加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流,從事第七條所規(guī)定的經(jīng)營活動,……(根據(jù)具體情況寫),為投資雙方帶來滿意的經(jīng)濟(jì)利益。編號:時間:2021年x月x日書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟頁碼:第32頁 共32頁中外合資經(jīng)營合同格式(中英)第一章 總 則 中國_____公司和_____國_____公司,根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其它有關(guān)法律法規(guī),本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國共同投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。合資公司的利潤按雙方對注冊資本出資的比例由雙方分享?! ∪绻荒馨瓷鲜龇绞将@得借款,董事會將按合同雙方各自在合資公司中的資本比例向合同雙方另外征集資金。16.2 乙方責(zé)任:——按第五章規(guī)定出資并協(xié)助安排資金籌措;——辦理合資公司委托在中國境外選購機(jī)械設(shè)備、材料等有關(guān)事宜;——提供需要的設(shè)備安裝、調(diào)試以及試生產(chǎn)技術(shù)人員、生產(chǎn)和檢驗(yàn)技術(shù)人員;——培訓(xùn)合資公司的技術(shù)人員和工人;——如乙方同時又是技術(shù)轉(zhuǎn)讓方,則應(yīng)負(fù)