【正文】
章,這句話直譯過(guò)來(lái)說(shuō)的是:有朋友從很遠(yuǎn)的地方來(lái)看你難道不是一件很開(kāi)心的事情嗎?通過(guò)中文理解,我們知道這句話所強(qiáng)調(diào)的部分是:一件很開(kāi)心的事情??墒俏恼缕邢?,我們僅僅需要熟練地應(yīng)用幾個(gè)不同的句型,就一定會(huì)給評(píng)分人留下很深刻的印象了句子中的修辭我們看看下邊的幾個(gè)例句:1. Knowledge will never lie知之為知之,不知為不知,是智也。再來(lái)看看下邊這個(gè)例子:Humility humiliate humiliated humiliating這幾個(gè)詞匯都是由humility衍生出來(lái)的,但是意思大不相同,humility是我們的傳統(tǒng)美德,叫做“謙卑”,和pride正好是反義詞;而humiliate卻是“使人蒙塵”的意思,humiliate和humiliating 一般口語(yǔ)使用偏多,指的是“感覺(jué)很丟臉,沒(méi)有面子”。通過(guò)閱讀新聞來(lái)積累單詞,首先很多社會(huì)新聞可以成為我們寫(xiě)作的構(gòu)思素材,其次多元化的新聞,不容易產(chǎn)生死背單詞的枯燥感。所謂詞匯量,從宏觀出發(fā)指的是你所掌握的單詞總數(shù)。想要避免提筆忘字,就要談到詞匯要怎么記憶了,純粹的單詞表記憶,破壞了單詞之間的聯(lián)系性,積累寫(xiě)作方面的單詞,最好不要逐一地背單詞表,按照字母順序排列的單詞,彼此之間的聯(lián)系太少。可是作為同級(jí)比較的形容詞,它們之間的關(guān)系則是遞進(jìn)式的,其強(qiáng)調(diào)的重要或者華麗的程度也在逐漸提升。托福寫(xiě)作中句子句型的使用我們來(lái)看看句子吧。3. Confidence never fails to play a signif