【正文】
bsence of a credible explanation leading to a different conclusion, to convict the accused on the basis of that inference.』在R. v. Cunningham一案中,F(xiàn)uadJ說:「“… permit” means one of two things, either to give leave for an act which without that leave could not be legally done, or to abstain from taking reasonable steps to prevent the act where it is within a man’s power to prevent it …」 獲控辯雙方承認(rèn)的事實指出上訴人在2007本案並沒任何證供顯示上訴人沒有能力阻止或曾採取任何合理步驟阻止他人作出該違規(guī)作為,在本案整體證供的層面上,裁判官有權(quán)作出上訴人對該違例作為是知情、而上訴人是採取漠視不理的態(tài)度的唯一合理推論。本席閱讀裁斷陳述書有關(guān)段落之上文下理,認(rèn)為裁判官旨在指出,儘管上訴人在會面記錄中表示她在3月5(An accused person should not be surprised if an inference which can legitimately be drawn is more readily drawn when the accused elects not to give evidence.)在R. v. Chong Kin Cheong, CACC196/1995一案中裁定了:『A judge or jury faced with evidence from the prosecu