freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

ul1077中文翻譯(完整版)

  

【正文】 parts, the taper or lead and the first full thread are to be disregarded in the determination of the number of threads engaged. 若載流部件被螺釘固定,至少要由 2個(gè)完整的螺紋嵌入金屬。最小線(xiàn)號(hào)為 ,mm2 Field wiring leads to be connected to a control circuit shall be 22 AWG ( mm2) minimum 接于控制電路的現(xiàn)場(chǎng)接線(xiàn)引線(xiàn),不應(yīng)小于 Field wiring leads shall consist of generaluse wire or appliance wiring material acceptable for the particular application when considered with regard to the temperature, voltage and conditions of service. 現(xiàn)場(chǎng)接線(xiàn)引線(xiàn)應(yīng)由一般導(dǎo)線(xiàn)和適用的設(shè)備導(dǎo)線(xiàn)材料組成,但應(yīng)考慮導(dǎo)溫度、電壓、和用途的情況 A field wiring terminal shall be constructed so as to withstand the stress of normal handling without damage to itself or to the protector. 現(xiàn)場(chǎng)接線(xiàn)端子應(yīng)能承受正常操作的壓力,而不損壞或造成保護(hù)器的損壞。 A terminal plate tapped for a wirebinding screw shall be of metal not less than inch ( mm) thick for a 14 AWG ( mm2) or smaller wire, and not less than inch ( mm) thick for a wire larger than 14 AWG. In either case there shall not be fewer than two full threads in the metal. 用于配合接線(xiàn)螺釘?shù)膸?nèi)螺紋的接線(xiàn)板,接 屬,接更大的線(xiàn)時(shí),不應(yīng)小于 。 A multipole protector, with more than one manually operated actuating member that is externally interconnected by a clip or rod to cause all poles to be manually operated simultaneously, is considered to have one manually operated actuating member and shall ply with . 有多個(gè)手動(dòng)操作機(jī)構(gòu),且外形上由夾子或連桿連接的多極保護(hù)器,應(yīng)能使所有同時(shí)極通斷,應(yīng)按 。保護(hù)器內(nèi)部的電氣間隙,如快速開(kāi)關(guān),應(yīng)在元件的要求下進(jìn)行試驗(yàn)。C 的環(huán)溫下(至少為 65176。 An insulating barrier or liner that is used in addition to an air space in place of the required spacing through air shall not be less than inch ( mm) thick. When that barr。 b)使用屏障或相同功效的東西、空氣隔絕、表 ,將這些部件保護(hù)并與安裝面絕緣。 A live screw head or nut on the underside of an insulating base shall be restricted from loosening and shall be insulated or spaced from the mounting surface. This shall be acplished by: a) Countersinking such parts not less than 1/8 inch ( mm) in the clear and then covering them with a waterproof, insulating sealing pound that does not soften at a temperature 15176。也就時(shí)說(shuō),從手柄來(lái)講,保護(hù)器應(yīng)為自由脫扣型。 Exception: A terminal plate formed from stock having the minimum required thickness, may have the metal extruded at the tapped hole for the binding screw to provide two full threads。每個(gè)現(xiàn)場(chǎng)接線(xiàn)引線(xiàn)應(yīng)能承受逐漸增加導(dǎo) 89N 的張力,并且要在此值保持 5分鐘。 Aluminum conductors, insulated or uninsulated, used for internalwiring interconnections between currentcarrying parts shall be terminated at each end by a method acceptable for the bination of metals involved at the connection point. 用于內(nèi)部在載流部件之間互相聯(lián)接的鋁導(dǎo)體,無(wú)論是否絕緣,在尾部應(yīng)使用 適合的 方法在連接點(diǎn)將金屬合并。 b) Shoulder or mortises。 Exception No. 6: A material without a CTI PLC value or with a CTI PLC value greater (worse) than the value required by Table need not ply with the requirements of when: a) The material plies with the endproduct Special Arcing Test specified in the Standard for Polymeric Materials ? Use in Electrical Equipment Evaluations, UL 746C。 and b) It serves to physically support or maintain the relative position of the uninsulated live part. 用作非絕緣有電部件直接輔助的材料應(yīng)符合相應(yīng)的 RTI,HWI,HAI,CTI 指標(biāo)值,如表 所示。 A protector shall be so formed and assembled that it shall have the strength and rigidity necessary to resist the ordinary abuses to which it may be subjected (including the tests specified in this standard), without increasing its risk of fire, shock or personal injury due to partial or total collapse with a resulting reduction of spacings, loosening or displacement of parts, or other serious defect. 保護(hù)器必須有足夠的強(qiáng)度和剛度來(lái)經(jīng)受可能受到的日常濫用(包括本標(biāo)準(zhǔn)指定的試驗(yàn)),同時(shí)并不因局部或整體功能失效 帶 來(lái)的 電氣間隙 變小 、 零件松動(dòng)或 移位、或 其他嚴(yán)重 缺陷 而增加火災(zāi)、電擊或人 身 傷害的風(fēng)險(xiǎn)。 TRIPFREE, CYCLING – A protector designed so that the contacts cannot be held in the closed position by the operating means during trip mand conditions, but will reclose when the closing mand is maintained. The protector will continue to close momentarily and repeatedly as long as the close mand is maintained by the operating means during trip mand conditions. 循環(huán)自由脫扣:若在閉合操作開(kāi)始后,再進(jìn)行自動(dòng)斷開(kāi)操作,其動(dòng)觸頭能返回至斷開(kāi)位置,然而只要閉合命令仍維持著,會(huì)反復(fù)、瞬時(shí)地再閉合的設(shè)備用斷路器。 OVERCURRENTTRIP PROTECTOR - A thermal or magic trip protector intended to trip the contact circuit when the current through the thermal element or trip coil, which is in series with contact circuit, exceeds a predetermined value. 過(guò) 電流 脫扣保護(hù) 器 : 與主回路串連、當(dāng)通過(guò) 熱元件或脫扣線(xiàn)圈的電 流超出 預(yù)期值時(shí) 脫扣的熱脫扣 或 磁脫扣保護(hù)器。Supplementary Protectors for Use in Electrical Equipment 設(shè)備用輔助電路保護(hù)器 CONTENTS 目錄 INTRODUCTION 導(dǎo)言 1 Scope 應(yīng)用范圍 .................................................. 5 2 Glossary 術(shù)語(yǔ) ................................................... 5 3 Components .部件 ................................................ 5 4 Units of Measurement 度量單位 ................................... 6 5 References . 參考 ............................................... 6 CONSTRUCTION 結(jié)構(gòu) 6 General 總則 .................................................... 8 7 Corrosion Protection 防腐蝕 ..................................... 8 8 Insulating Materials 絕緣材料 ................................... 9 9 CurrentCarrying Parts 載流部件 ................................. 10 10 Wiring Terminals 接線(xiàn)端子 ...................................... 11 11 Pressure Wire Connectors壓線(xiàn)接線(xiàn) ............................... 11 12 Wiring Leads 引線(xiàn) .............................................. 11 13 WireBinding Screw Terminals 螺釘式接線(xiàn)端子 .................... 12 14 Mounting 安裝 .................................................. 12 15 Operating Mechanism 操作機(jī)構(gòu) ................................... 12 16 Spacings 間隙 .................................................. 13 17 Clearance and Creepage Distances 電氣間隙和爬電距離 ............ 14 PERFORMANCE 性能 18 General 總則 ................................................... 16 OVERCURRENT PROTECTORS 過(guò)電流保護(hù)器 19 Calibration 校準(zhǔn) ............................................... 18 20 Temperature 溫升 .............................................
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1