【正文】
temperature ranges from 6090 degrees (Fahrenheit) all year long. It39。六百五十噸的花崗石圓柱底部并未以任何方式固定,底部也無任何支撐。? Home to 26 ethnic groups—the largest number in China—Yunnan Province offers tourists a cultural feast of unique ethnic costumes, architectures, customs, cuisines, songs, and dances. ? 例 9:? Yet in spite of this, you can still find some of the city’s grand past. ? 盡管如此,還是可以找到一些這個城市輝煌的過去。? Our RoundtheIsland Day Excursion has been specially designed to offer you maximum fort, luxury and enjoyment. You can either spend a perfect day without leaving the cruise or pay visits to the added attractions of the fascinating shore at each of our places of call.? 例 15:? Out of all of America39。? 【譯文一】 Grotesque peaks around and mist over the surface form into harmonious natural scenery of the Taihu Lake.? 【譯文二】 Grotesque peaks around and mist over the surface have turned the Taihu Lake into a marvelous natural landscape.? 【譯文三】 Thanks to the grotesque peaks around and the mist over the surface, the Taihu Lake is really a fascinating natural landscape.? 例 22:? 當(dāng)你步入溝中,便可見林中碧海淡蕩生輝,瀑布舒灑碧玉。盛夏,湖山幽翠。? 【譯文二】在美國所有的標(biāo)志當(dāng)中, “自由女神 ”最為持久,也最具感召力。 you can only consume the fast food sold on the premises.? 不允許自帶食物進入園中,只能在里面的快餐店用餐。? 例 6:? Zermatt is surrounded by thirtyeight 4000 m/13,000 ft high mountains. Today you go on an excursion by cogwheel railway up to the famous Gornergrat where you will have a superb panoramic view of the Matterhorn, Mont Blanc and many other snowcapped peaks. Overnight at the hotel Simi in Zermatt.? 采爾馬特四周環(huán)繞著 38座海拔 4000米 /13000英尺的高山。這里天氣晴朗,氣候宜人,氣溫常年在華氏 6090度之間。古樹珍木 , 奇花異草 , 把名山普陀裝點得更具迷人魅力。? Bluegreen lakes where lake steamers cruise, lush green Alpine pastures where cows graze, picturesque villages with r