【正文】
d conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto. 12.本協(xié)議于_________年_________月_________日在_________簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。should party b fail to pass on his orders to party a in a period of _________ months for a minimum of _________, party a shall not bind himself to this agreement. (3)對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。amp。the quantities, prices and shipments of the modities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto. 5.付款payment 訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。party a”。):_________ 銷售代理人(以下稱乙方):_________agent(hereinafter called “。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。 publicity expenses 在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。s government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for pensation therefrom. (4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。amp。party b shall bear all expenses fo