【正文】
16 Spacings 電氣間隙 The spacings of a protector shall ply with the endproduct requirements or shall not be less than those indicated in Table . The inherent spacings of a ponent supplied as part of a protector, such as a snap switch, are investigated under the requirements for that ponent. The spacings from such a ponent to another ponent or to grounded metal shall be as specified in Table . 保護(hù)器的電氣間隙應(yīng)符合最終產(chǎn)品要求或不小于表 。應(yīng)按如下方法完成: a)暗釘眼等部件不應(yīng)小于 ,然后用防水物質(zhì)將其覆蓋,絕緣的密封接合物,且在比正常工作高 15176。否則應(yīng)在連接處使用至少 。 A determination of the softening point of a sealing pound is to be made in accordance with the Standard Test Methods for Softening Point of Resins Derived from Naval Stores by Ring and Ball Apparatus, ASTM E28. 密封接合物軟化判定應(yīng)符合 ASTM E28.,使用瀝青軟化點(diǎn)測(cè)定器,按 Standard Test Methods for Softening Point of Resins Derived from Naval Stores進(jìn)行 The spacings at fieldwiring terminals are to be measured with wire of the size intended to be connected to the terminal as in actual service. 現(xiàn)場(chǎng)接線端子的電氣間隙在預(yù)期實(shí)際使用的接線情況下測(cè)量。C (27176。 由脫扣。 except that two full threads are not required when the threads do not strip upon application of a 20 lbfin ( N178。 Green coloring with or without one or more yellow stripes and white or gray coloring shall not be used for the covering of a lead unless intended for connection to grounding and grounded conductors respectively. 以下顏色不可用于引線外表:綠色(帶或不帶黃色條紋)、白色或灰色,除非分別用于接地和連接接地導(dǎo)體。 When a wirebindingscrew construction or a pressurewire connector is used as a terminating device, as pertains to , it shall be investigated for use with aluminum under the conditions involved (for example, temperature, heat cycling, vibration). 若接線端是 接線螺釘 或壓接式接線端子 選 用鋁,見 , 應(yīng)對(duì) 如溫度,熱循環(huán)和振動(dòng)等情況進(jìn) 行驗(yàn)證。 c) Pin。 b) The material has a HighVoltageArc Tracking (HVTR) PLC value of 1 or less。在下列情況下,原材料被視為非絕緣有電部件的直接輔助: a) 和非絕緣有電部件直接相連,并且 b) 被用來支持或維持非絕緣有電部件的相對(duì)方位。 7 Corrosion Protection 腐蝕保護(hù) Iron and steel parts except for thermal elements, mag pole faces, hardened and polished parts such as latching surfaces, and the like, where such protection is impractical, shall be acceptably protected against corrosion by enameling, galvanizing, plating, or other equivalent means. 除了熱元件 、 磁極面 、 強(qiáng)化及拋光零部件(如閉鎖裝置)等這些不適合此保護(hù)的零部件外,鋼鐵零部件應(yīng)以上釉、鍍鋅、電鍍或其他相似方法 防 腐蝕。 TRIP MECHANISM - The part of the protector that senses the abnormal condition in the circuit and causes the contact circuit to open. 脫扣裝置: 能 在 電路異常 時(shí) 斷開的保護(hù)器 TRIP VOLTAGE - The voltage at which an overvoltage protector or undervoltage protector is intended to trip. 脫扣電壓:使過壓保護(hù) 器 或低壓保護(hù) 器剛好 脫扣的電壓 UNDERVOLTAGETRIP PROTECTOR - A magic trip protector intended to trip the contact circuit if the voltage across the trip coil falls below a predetermined value. 欠電壓脫扣保護(hù)器 :當(dāng) 脫扣線圈的 電壓低于 預(yù)期值 ,使接觸電路斷開的磁脫扣保護(hù)器 3 Components 組成 Except as indicated in , a ponent of a product covered by this standard shall ply with the requirements for that ponent. See Appendix A for a list of standards covering ponents generally used in the products covered by this standard. 除 所指出之 外,本標(biāo)準(zhǔn)所涵蓋產(chǎn)品之 零部件 需 符合對(duì)該零部件的要求 。 OVERVOLTAGETRIP PROTECTOR - A magic trip protector intended to trip the contact circuit if the voltage across the trip coil rises above a predetermined value. 過壓脫扣保護(hù):因脫扣線圈間的電壓超出 預(yù)期值 而脫扣的磁脫扣保護(hù)器 RATED CURRENT - For an overcurrenttrip protector, the current that the protector is intended to carry continuously without opening of the circuit. 額定電流: 過電流脫扣保護(hù)器能持續(xù)承載 而不斷開的電流 。終端產(chǎn)品的部件亦需遵從下述要求。 Automatic reset devices designed to open the circuit automatically on a predetermined value of time versus current or voltage within an appliance or other electrical equipment are covered by the Standard for SolidState Controls for Appliances,UL244A. 用于 電器或其他 電力設(shè)施 ,能根據(jù)電壓值在預(yù)定的時(shí)間自動(dòng)斷開的自動(dòng)復(fù)位裝置,使用 UL244A 2 Glossary 術(shù)語(yǔ)表 AUXILIARY SWITCH - A switch that is mechanically operated by the main contact switching mechanism. 輔助開關(guān)-由主觸頭開閉機(jī)械操作的開關(guān) FIELD WIRING TERMINALS - Any terminal to which a supply or other wire can be connected by an installer in the field, unless the wire is provided as part of the appliance or other electrical equipment and a pressure terminal connector, soldering lug, soldered loop, crimped eyelet, or other means for making the connection is factoryassembled to the wire. 現(xiàn)場(chǎng)接線:安裝者在現(xiàn)場(chǎng)連接的端子,除非接線為儀器或其它電氣設(shè)備的一部分,壓線接線器、焊接片、焊接環(huán)、起皺彎曲孔,或者其它方式來進(jìn)行的工廠組裝接線。 THERMAL AND MAGNETIC TRIP PROTECTOR - A bination of and . 熱磁脫扣保護(hù) 器 : 與 的結(jié)合 THERMAL TRIP PROTECTOR - A protector that is caused to trip by heat generated from current flowing through a thermal element. 熱脫扣保護(hù) 器 :由 流過熱元件的 電流產(chǎn)生的熱量使電路斷開 。這些部件可以并且僅限用于特定的狀況下,如溫度未超特定的限制 . 4 Units of Measurement Values stated without parentheses are the requirement. Values in parentheses are explanatory or approximate information.. 不帶括號(hào)的數(shù)值是要求值 ,帶括號(hào)的數(shù)值是解釋性的或近似的 . 5 Reference 參考 Any undated reference to a code or standard appearing in the requirements of this standard shall be interpreted as referring to the latest edition of that code or standard. 本標(biāo)準(zhǔn)中出現(xiàn)任何未標(biāo)日期的規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn)中的要求,則認(rèn)為是該規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn)的最新版本。材料的性 能 應(yīng) 可承受 使用中可能遇到的最惡劣的條件。 Exception No. 4: A material that is used in a device not incorporating contacts need not ply with the HAI PLC requirements. 特例四:若用于接觸器之外的裝置內(nèi),則材料無(wú)需符合對(duì) HAI PLC 的要求。觸頭組應(yīng)能保證持續(xù)的不偏移??捎孟铝邢拗品椒ǎ? a) 2和螺釘或鉚釘 b) 榫孔 c) 銷 d) 接線柱 e) 偏差 f) 連接片或夾住臨近部件 g) 一些其它等效方法 When currentcarrying parts are held together by screws, a threaded part shall have not less than two full, cleancut threads engaged in metal. When the screw does not extend all the way through the threaded