【正文】
:資金 、建筑和客戶 的要求 。 2 在 東漢普頓四英畝的 地域上, 位于大西洋后 大約 500英尺 的位置上有一幢七十 年代的 ,具有 現代風格的 住宅。而在賓夕法尼亞大學 , 霍蘭德 和 伊恩 養(yǎng)成了一段非常親密的關系。 四 十年前 ,鎮(zhèn)上的官員和來自大自然保護協(xié)會的專家說服超過 20個 以上的 海濱房屋的 擁有者放棄 在 自然保護區(qū) 范圍內的房產 以換取稅收減免。這 各 小鎮(zhèn)上 只 有一條主要街道 ,但在 7月和 8月份 的時候,繁華地區(qū)就會 充滿了著名 人物以及 有影響力的人。這些沙丘有著 古董象牙 的 色調 ,就是那種有著 煙霧繚繞 感覺 的米色 ,在美麗的月光下會散發(fā)出動人的光芒 。 霍蘭德在東漢普頓 的 項目 上 工作 了很多 年 ?;籼m德 說:“這 對于一個韋斯特韋城里的孩子 來說 基本上 就 是夢想成真。 雖然 霍蘭德認為 這一片地域是 無與倫比的 , 但首先他必須和其他的志愿者 一起 查明到底 是什么原因導致了這種復雜的交織的情況 , 然后 在 四個月之內決定 出 他所能做的 是什么,到那個時候他的 客戶和未婚妻 就要 計劃 在那里結婚了 。有一件事 需要 經過多年的學習 ,即 我們 不是在為我們自己 設計 , 有 的時候 我們需要 對客戶進行引導和細致的 勸說 ,盡可能的找到一個最好的解決方案 。 那里 有 一 小 片 停車場 , 剛剛 從停車的位置過去,霍蘭德就設計了一 條 紐約 式的 青石路徑 ,這樣可以 讓行人 觀測到 前方 的情況: 之字形 的 人行 道 穿越黑暗的 近乎神秘的森林 ,然后就出現了 驚人的、 完整 的、 在陽光的照射下被 簡樸 的 粉刷成白色的 住宅 和景觀。因此他 在這個住宅 入口處的一側種植 了 黑紗米爾 的 小樹 苗。 而 沙丘種植 則 幾乎 不需要人為的修剪 ,雖然 細葉芒現在 作為外來物種 入侵長島 ,不過如果它們長出來的話,雇傭工人手動除草就可以了 。e planned to get married there. In the rear, there was an infinityedge swimming pool close to the house, but not much else in the way of designed features. The clients wanted terraces where they could live outside in spring, summer, and fall, despite the harsh summertime climate of intense sun, saltwater, and wind. They asked for a dining area near the kitchen, a place to hang out around the pool that was large enough to entertain family and friends, and areas where they could sit down, relax, and enjoy the views. They also wanted a parking area in front to acmodate visitors, a, tennis court, and, finally, a way to get to the beach. Hollander describes his style as being dictated by three main considerations: the property, the architecture, and the client.” It’s kind of like a threeway marriage requiring sensitivity and balance between these three ponents,” he says.” We always start with the site, then look at the architecture and finally plug in the requirements of the client. One thing that took years to learn was that we weren’t designing for ourselves, and sometimes we need to guide clients with thoughtful 7 persuasion, if possible, to the best approach.” The first challenge was simply to clear out the invasive and expose the grades from the house out into the landscape. Although Hollander was quite familiar with east Hampton real estate, he’d never seen anything like the trees on this particular site: a wonderland of old shadbushes, trunks gnarled and weatherbeaten by salt and wind, many of them 50, perhaps 75 years old.” What was here was so magical,” he says,” that the question was how to make a sensitive intrusion into this” without doing any harm to the dunes and the natural forest environment. 第 Hollander drew his initial design inspiration from” just listening to the property.” He reca