【正文】
文夫婦]好盼望再次見到你們。正如您所了解的,[南大外文系]對(duì)[20世紀(jì)的英國(guó)文學(xué)頗感興趣]。他們將在[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。請(qǐng)?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來。如您確能參加,請(qǐng)來函告知您抵達(dá)的時(shí)間 —— 以便我們?yōu)槟才艜?huì)晤。他們集有[各個(gè)不同時(shí)期精美的油畫作品]。我們期待您的訪問。展會(huì)期間您們將在此逗留***日,所有的費(fèi)用,包括國(guó)際機(jī)票、當(dāng)?shù)亟煌?、食宿、醫(yī)療保險(xiǎn)和其他相關(guān)費(fèi)用由貴公司承擔(dān)。我們是去年夏天在[倫敦]認(rèn)識(shí)的。我們邀請(qǐng)了所有對(duì)本公司的成功貢獻(xiàn)一切力量的個(gè)人,我們相信,您一定會(huì)賞光。[星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經(jīng)在火車時(shí)刻表上做了紅色記號(hào),火車大約在[7點(diǎn)半鐘]把你們送到這里,正是吃晚飯時(shí)間。[我(們)]期待著您的光臨。that will give us a nice long evening to i don’t hear from you before then, i’ll be expecting you on the [twelfth]!affectionately yours, li ming 親愛的[蘇珊]: 我知道您對(duì)[油畫]是有興趣的,所以我相信您對(duì)林頓夫婦也會(huì)感興趣。您對(duì)此領(lǐng)域很熟悉,您的見解定會(huì)給我們帶來很大的興趣。準(zhǔn)備乘哪一班火車,請(qǐng)一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。i’ve marked it in red on the gets you here about [seventhirty] which is just in time for can get a late train back [sunday night], or there’s an early express that [bob] usually takes on [monday morning].affectionately yours, 親愛的[簡(jiǎn)]: 如果您[7月24日]沒有什么活動(dòng)安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠(yuǎn)莊園]共度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時(shí)節(jié)。我們準(zhǔn)備在6點(diǎn)鐘吃晚飯,這樣就能有較長(zhǎng)的時(shí)間閑談。她是個(gè)漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的![約翰和簡(jiǎn)]也到這里來,也許在飯后我們能[開個(gè)舞會(huì)],說好,一定得來呀! inviting friends to supper with the strangersdear [susan]: we’re planning supper at six。第一篇:英語(yǔ)商務(wù)邀請(qǐng)函China Quality Certification Center Fangcaodi XijieChaoyang DistrictBeijing 100020people’s Republic of ChinaInvitation Letter for application of Visa at Embassy in BeijingTo whom it may concern:On behalf of , it is my great pleasure to invite your delegation including the following persons to visit our factory in for days during the period from to of 2003 for CCC factory of