【正文】
儀式設(shè)置兩張方桌為簽字桌,雙方簽字人員各坐一桌,雙方的小國旗分別懸掛在各自的簽字桌上,參加儀式的人員坐在簽字桌的對面。一、常見的幾種宴請形式(一)宴會(英文Banquet或Dinner)宴會為正餐,坐下進食,由招待員順次上菜。正式宴會(Banquet,Dinner)除不掛國旗、不奏國歌以及出席規(guī)格不同外,其余安排大體與國宴相同。常用的開胃酒有:雪梨酒,白葡萄酒,馬丁尼酒,金酒加汽水(冰塊),蘇格蘭威士忌加冰水(蘇打水),另上啤酒、水果汁、番茄汁、礦泉水等。這類宴會形式簡便,可以不排席位,不作正式講話,菜肴道數(shù)亦可酌減。客人可自由活動,可以多次取食。招待品以酒水為主,略備小吃。近年國際上舉辦大型活動采用酒會形式漸普遍。茶會顧名思義是請客人品茶。此類活動一般只請與工作有關(guān)的人員,不請配偶。又如外國使館宴請駐在國部長級以上官員,一般由大使(臨時代辦)出面邀請,低級官員請對方高級人士,就不禮貌。被邀請人的姓名、職務(wù)、稱呼、以至對方是否有配偶都要準確。駐外機構(gòu)舉行較大規(guī)模的活動,應(yīng)與駐在國主管部門商定時間。選定的場所要能容納全體人員。需安排座位的宴請活動,為確切掌握出席情況,往往要求被邀者答復(fù)能否出席。請柬可以印刷也可以手寫,但手寫字跡要美觀、清晰。如果宴會上有個別人有特殊需要,也可以單獨為其上菜。大型的宴會,最好是排席位,以免混亂。在排席位之前,要把經(jīng)落實出席的主、客雙方出席名單分別按禮賓次序開列出來。在他們那里用長桌作主賓席時,主賓席背向群眾的一邊和下面第一排桌子背向主賓席的座位均不安排坐人。如無適當身份的婦女出席,也可以把主賓夫婦安排在主人的左右兩側(cè)。宴會可以用圓桌也可以用長桌或方桌(桌次布置見圖二)。也可在四周放些椅子,供婦女和年老體弱者就坐。餐巾疊成花插在水杯中,或平放在菜盤上。刀分食用刀、魚刀、肉刀(刀口有鋸齒,用以切牛排、豬排)、奶油刀、水果刀;叉分食用叉、魚叉、龍蝦叉;匙有湯匙、茶匙等;杯的種類更多,茶杯、咖啡杯均為瓷器,并配小碟,水杯、酒杯多為玻璃制品,不同的酒使用的酒杯規(guī)格亦不相同。用餐時應(yīng)按此順序取用。休息廳內(nèi)有相應(yīng)身份的人員照料客人。也有一入席雙方即講話的。家庭便宴則較隨便,沒有迎賓線。菜單一般放在餐具右側(cè)。代表團訪問,歡迎宴會東道國先提供;答謝宴會則由代表團先提供。3)熟悉宴請禮節(jié)。每道菜上完第一輪后,待一些客人吃完,再上第二輪,先問問客人:“是否給您添一點?”不要勉強。在一旁侍立時,姿勢要端正,不要歪身倚在墻上或服務(wù)臺上,更不要互相聊天、談笑。如濺在客人身上,要協(xié)助遞送毛巾或餐巾,幫助擦干(如對方是婦女,男招待員不要動手幫助擦),表示歉意。撤換餐具,動作要輕,還需用的餐具如正好放在盤上,可輕輕拿開,再把盤子取走。上菜時,左手托盤,右手夾菜,從客人左邊上。2)講禮貌,待人和氣謙遜,面帶笑容。如有講話,要落實講稿。如是宴會,事先將座位卡及菜單擺上。男女賓客在休息廳會齊,即上茶(咖啡)。如有正式講話,各國安排講話的時間不盡一致。如無休息廳則直接進入宴會廳,但不入座。面包奶油盤在左上方。西餐具的擺設(shè)與中餐不同。中餐用筷子、盤、碗、匙、小碟、醬油碟等。座位要略多于全體賓客人數(shù),以便客人自由就座。官方正式活動場所的布置應(yīng)該嚴肅、莊重、大方。如果本國出席人員中有身份高于主人者,譬如部長請客,總理或副總理出席,可以由身份高者坐主位,主人坐身份高者左側(cè),但少數(shù)國家亦有將身份高者安排到其他席位上。在以長桌作主賓席時,譯員也可以考慮安排在對面,便于交談。兩桌以上的宴會,其他各桌第一主人的位置可以與主桌主人位置同向,也可以以面對主桌的位置為主位。(五)席 位 安 排正式宴會一般均排席位,也可只排部分客人的席位,其他人只排桌次或自由入座。(四)訂 菜宴請的酒菜根據(jù)活動形式和規(guī)格,在規(guī)定的預(yù)算標準以內(nèi)安排。中文請柬行文中不提被邀請人姓名(其姓名寫在請柬信封上),主人姓名放在落款處。請柬一般提前一周至二周發(fā)出(有的地方須提前一個月),以便被邀請人及早安排。宴請地點的選擇。我國也在進行改革,提倡多舉辦冷餐會和酒會以代替宴會。各方面都要想到,不能只顧一面。確定邀請名義和對象的主要根據(jù)是主、客雙方的身份,也就是說 主客身份應(yīng)該對等。是現(xiàn)代國際交往中經(jīng)常采用的一種非正式宴請形式(有的時候由參加者各自付費),利用進餐時間,邊吃邊談問題。廳內(nèi)設(shè)茶幾、座椅。食品多為三明治、面包托、小香腸、炸春卷等各種小吃,以牙簽取食。酒會 又稱雞尾酒會(Cocktail)。(二)招待會(Reception)招待會是指各種不備正餐較為靈活的宴請形式,備有食品、酒水飲料,通常都不排席位,可以自由活動。餐后不再回休息室座談,亦不再上飯后酒。通常菜肴包括湯和幾道熱菜(中餐一般用四道,西餐用二、三道),另有冷盤、甜食、水果。宴會廳內(nèi)懸掛國旗,安排樂隊演奏國歌及席間樂。國際上通用的宴請形式有宴會、招待會、茶會、工作進餐等。有時簽字后,備有香檳酒,共同舉杯慶賀。不少國家為了對簽訂的協(xié)議表示重視,往往由更高或更多的領(lǐng)導(dǎo)人出席簽字儀式。如果客人為祝賀節(jié)日、生日等喜慶日來訪,則可不必回訪,而在對方節(jié)日、生日時前往拜望,表示祝賀。談話過程中,旁人不要隨意進出。一般來說,兩端均由主方人員把邊。(三)準確掌握會見、會談的時間、地點和雙方參加人員的名單,及早通知有關(guān)人員和有關(guān)單位作好必要安排。其他人按禮賓順序左右排列。賓主各坐一邊。會談,一般說來內(nèi)容較為正式,政治性或?qū)I(yè)性較強。凡身份低的人士會見身份高的,或是客人會見主人,這種會見,一般稱為拜會或拜見。如有條件,在客人到達之前將住房和乘車號碼通知客人。如果主人陪車,應(yīng)請客人坐在主人的右側(cè)。三、獻 花如安排獻花,須用鮮花,并注意保持花束整潔、鮮艷,忌用菊花、杜鵑花、石竹花、黃色花朵。然而,為避免造成厚此薄彼的印象,非有特殊需要,一般都按常規(guī)辦理。一、確定迎送規(guī)格對來賓的迎送規(guī)格各國做法不盡一致。These fine impressions will remain forever in our most cherished 。It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here,.非常感謝您給我這次極好的機會訪問這座美麗的城市,并有機會與您合作共事。It is such a great honor and privilege to receive a visit to our pany from a distinguished group of people like ,我非常激動。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United 。為此,我們熱烈歡呼第四屆世界婦女大會的召開,并預(yù)祝大會圓滿成功。It is my great honor to declare the mencement of Beijing International Conference on Outer Space behalf of the Chinese Government and people, and in my own name, I would like to extend my warm wele to all the delegates and guests 在這月明中秋的良宵,我們在東海之濱的上海歡聚一堂,我代表中國政府和人民,向前來參加時代華納集團舉辦的“’99《財富》全球論壇”活動的朋友們,表示熱烈的歡迎。之際 on the occasion of 由衷的謝意 heartfelt thanks 回顧過去 look back on。s tight schedule 百忙中抽空a new millennium 新千年countdown 倒計時在這月光明媚的夜晚On this beautiful moonlit evening歡聚一堂 to have...with us乒乓外交the Pingpong Diplomacy時多時少,起伏 ups and downs非常牢固的互利關(guān)系solid and mutually beneficial 為......干杯propose a toast to記者會 press conference慶祝:to celebrate/observe。想了解的這個神秘之國的東西太多了,從古老的文明到當代的改革,這一切我都想知道,我期盼著盡快開始我的中國生活。m even more excited now that I39。I39。In any case, I hope you and your family will enjoy your stay in this 39。m very glad that you will be working with us for the next six 39。我叫洪健信,是中美制藥有限公司的副總經(jīng)理。副總統(tǒng) vice president副主席 vice chairman副總理 vice minister副秘書長 deputy secretarygeneral副書記 deputy secretary副市長 deputy mayor六、學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱,常用associate表示。I would like to extend my warmest welocme to all of !I wish the conference a plete success!外事接待(reception)第一部分基本詞匯日程安排 schedule 預(yù)訂 reserve根據(jù)……的要求 upon……request 專程造訪 e all the way 精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out第二部分詞語擴展機場大樓 terminal building 候機大廳 waiting hall起飛時間 departure/takeoff time抵達時間 arrival time 海關(guān) the Customs 往返票 roundtrip ticket入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 dutyfree shop 豪華套房 luxury suite 單/雙人房 single/double room第三部分例句 must be our longexpected guest,…… me, I haven39。I have the honor to express this warm wele on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United 。首席執(zhí)行官 chief executive officer(CEO)首席顧問 chief advisor首席檢察官 chief inspector四、還有一些高級職務(wù)帶“長”字,例如:參謀長 chief of staff護士長 head nurse秘書長 secretarygeneral五、以“副”字的表示副職的行政職務(wù)頭銜,可用vice、deputy表達。請允許我自我介紹。It gives me such a great pleasure to meet you and your family here in Shanghai and I39。您在生活或工作中若有不盡人意之處,請立即與我聯(lián)系,我很樂意為您排憂解難。我很高興在這個充滿奇觀的國家與寧您見面。And I39??刹皇菃幔以谀陜?nèi)都能以這座迷人的國際大都市為家,真是棒極了。d like to propose a toast to sthAnnual 的recognize and honor 表揚并嘉獎staffs and faculty members 教職員工excel 超出,突出scale new heights 再攀新高serve...heart and soul 全心全意的服務(wù)take delight and pride in...為......感到高興和驕傲to observe 慶祝take some time out of one39。的名義 in the name of 承蒙/應(yīng)我非常榮幸地宣布,太空開發(fā)北京國際會議現(xiàn)在開幕!我代表中國政府和人民,并以我個人的名義,向所有與會代表和來賓表示熱烈的歡迎。我們希望本屆世婦會會成為促進人類文明、和平與進步的光輝里程碑。It is with great pleasure that I extend a warm wele to the Australian delegation led by 。Finally , I wish this annual meeting a plete success and wish all of you a pleasant stay in ,實屬莫大的榮幸。I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent ,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的歉意。The gracious hospitality of our host will remain in my memory 。對長期在本國工作的外國人士和外交使節(jié)、專家等,他們到離任時,各