freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

涼州詞原文翻譯及賞析5篇(存儲版)

2025-11-05 18:03上一頁面

下一頁面
  

【正文】 話。詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián) 想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。千百年來,這首詩一直為人們所傳誦。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。屬于一種樂器.楊柳:《折楊柳》曲。不度:吹不到玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱則為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味?!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識到衛(wèi)國戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。”就提到了行人臨別時(shí)折柳。詩文中對比手法的運(yùn)用使 詩意的表現(xiàn)更有張力?!斑h(yuǎn)”一作“直”。何須怨:何必埋怨。首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”作者寫那里沒有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。征戰(zhàn):打仗。鑒賞其一詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。長安:這里代指故鄉(xiāng)。詩風(fēng)蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。涼州詞二首原文翻譯及賞析6原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。如我醉倒在戰(zhàn)場上,請君莫笑話我,從古至今外出征戰(zhàn)又有幾人能回?賞析:詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。擢通事舍人、駕部員外。”極力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。意氣:情意。夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉(xiāng)之情更加濃厚?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。一作“氣盡”。沙場:平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。用了“何須怨”三字,使詩意更加含蓄,更有深意。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。鑒賞二王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。屬于一種樂器。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。詩人委婉地表達(dá)了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。賞析:據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時(shí)代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如“光明夜照”,故稱“夜光杯”;樂器則是胡人用的琵琶;還有“沙場”、“征戰(zhàn)”等等詞語。夜光杯,相傳是周穆王時(shí)代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。第二篇:涼州詞二首原文翻譯及賞析涼州詞二首原文翻譯及賞析(精選8篇)涼州詞二首原文翻譯及賞析1原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。一作“氣盡”。注釋涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。顯然,這里所控訴的,已不止是將士們所面臨的這一次征戰(zhàn),而是“古來”即有的一切由統(tǒng)治階級為了自身利益而發(fā)動的驅(qū)使千千萬萬將士去送死的戰(zhàn)爭!全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。不過它不正面描寫戰(zhàn)爭,卻通過戰(zhàn)前飲酒這件事來表達(dá)將士厭戰(zhàn)的悲痛情緒,用筆十分隱蔽曲折。樂志》說:“天寶間樂調(diào),皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。④琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號角的聲音時(shí)用的。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?翻譯/譯文精致的酒杯中斟滿殷紅的葡萄美酒,將要開懷暢飲之時(shí),忽然,琵琶聲馬上傳來催人出征的消息。王翰王翰(公元687年~726年),字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,唐代邊塞詩人。鑒賞這首一首邊塞詩,寫邊關(guān)將士夜聞笳聲而觸動思鄉(xiāng)之情。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。蹀座吹長笛,愁殺行客兒”的詩意。“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義?!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美。王之渙甚為得意。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。古詩文中常以楊柳喻送別情事。遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。涼州詞原文翻譯及賞析9原文:涼州詞二首就像電影《美麗人生》那樣,就算在最艱難最絕望的日子里,就算岌岌可危,死亡近在眼前,也可以用勇氣與智慧去照亮你想照亮的人,成為你想成為的自己。賞析二:王翰的《涼州詞》是一首曾經(jīng)打動過無數(shù)熱血男兒的千古絕唱,不少人以此詩來作為自己人生方向的指導(dǎo)。之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。詩的最末兩句“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。欲:將要。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風(fēng)味。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調(diào)的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個(gè)富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華艷不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。沙場:平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。開元(唐玄宗年號,713—741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。既然沒有春風(fēng)又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責(zé)任更為重大啊。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫征夫的心理作好了準(zhǔn)備。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。來:語助詞,無義。古詩文中常以楊柳喻送別情事。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。”第三句的“黃河九曲今歸漢”,頗有自豪的味道,流過九十九道彎的、綿延數(shù)千里的黃河終于又回到唐朝(唐代詩人多以“漢”代“唐”),可是第四句便轉(zhuǎn)出了悲涼:“塞外縱橫戰(zhàn)血流!”戰(zhàn)亂并沒有因這次軍事上的勝利而終止,人民依然在流血。沙州:治所在今敦煌??梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。這句詩改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。意氣:情意。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。翻譯酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報(bào)國,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。此詩的主旨落在最后一句,詩人不是從正面圍繞主題來敘述,而是從側(cè)面落筆,這是此詩的一個(gè)顯著特色。國土失陷如此之久,邊民災(zāi)難如此之深,為什么沒有收復(fù)?原因在哪里?由此詩人發(fā)出了深沉的感慨、憤激的譴責(zé)。張籍的第三首詩正是表達(dá)這個(gè)思想主題,而詩的風(fēng)格迥然有別。這首絕句,寫景敘事,遠(yuǎn)近交錯(cuò),虛實(shí)相生,給讀者的聯(lián)想是豐富的。這兩句寫景極富特色。其一:第一首詩描寫邊城的荒涼蕭瑟。邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。鳳林關(guān)里水東流,白草黃榆(y這里泛指絲綢。邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。一群駱駝滿載著貨物伴著叮的駝鈴聲緩緩前進(jìn)。無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西?!白鞅瘋Z讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外,關(guān)外的楊柳自然不會吐葉,光 “怨”它又有何用?涼州詞原文翻譯及賞析2原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。度:吹到過。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。譯文及注釋譯文黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風(fēng)本來就吹不到玉門關(guān)里的。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。第一篇:涼州詞原文翻譯及賞析涼州詞原文翻譯及賞析(12篇)涼州詞原文翻譯及賞析1原文黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山?!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美?!肮鲁恰弊鳛楣诺湓姼枵Z匯,具有特定涵義。這種折柳送別風(fēng)氣在唐朝尤其盛行。用語委婉精確,表達(dá)思想感情恰到好處。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城?!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面?!保ā秿s傭說詩》)這話對讀者頗有啟發(fā)。涼州詞原文翻譯及賞析3原文:涼州詞三首唐代:張籍邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。流經(jīng)鳳林關(guān)的河水向東流去,白草、黃榆樹已經(jīng)生長了六十年。白練:白色熱絹。使客:使者。六十秋:從吐蕃全部占領(lǐng)隴右之地至作者寫詩之時(shí),已過去了六十年之久。詩人目睹這一現(xiàn)實(shí),感慨萬千,寫了《涼州詞三首》,從邊城的荒涼、邊塞的侵?jǐn)_、邊將的腐敗三個(gè)方面,再現(xiàn)了邊城慘淡的情景,表達(dá)了詩人對邊事的深切憂患。這句已點(diǎn)明寒氣消盡,在風(fēng)和日暖的仲春時(shí)節(jié),邊城仍然暮雨連綿,凄涼冷清,很容易啟人聯(lián)想那年年歲歲的四季悲涼了。詩人多么盼望收復(fù)邊鎮(zhèn),恢復(fù)往日的繁榮??!“應(yīng)馱”這點(diǎn)晴之筆,正有力地表達(dá)了詩人這種強(qiáng)烈的愿望,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1