【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 莊子的翅膀閱讀答案莊子的翅膀閱讀理解原文賞析 莊子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)最偉大的散文家。因?yàn)榍f子的散文也有一雙翅膀。能夠飛翔的散文才是好散文,而能夠在飛翔中不被大風(fēng)刮散架的...
2025-04-05 21:45
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 杜甫《孤雁》崔涂《孤雁》閱讀答案對(duì)比賞析 孤雁杜甫與孤雁 崔涂閱讀答案 孤雁 杜甫 孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰(shuí)憐一片影,相失萬(wàn)重云。望盡似猶見,哀多如...
2025-04-15 03:02
【摘要】---------------------------------精選公文范文--------------------------出塞王昌齡王昌齡《出塞》閱讀答案以及賞析各位讀友大家好,此文檔由網(wǎng)絡(luò)收集而來(lái),歡迎您下載,謝謝 王昌齡的這首古詩(shī)《出塞》是慨嘆邊戰(zhàn)不斷,是著名的邊塞詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人希望早日平息邊塞戰(zhàn)事?! 〕鋈 ⊥醪g 秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未
2025-08-05 03:33
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《春泛若耶溪》閱讀答案附賞析 春泛若耶溪① 唐綦毋潛 幽意無(wú)斷絕,此去隨所偶。 晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。 際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗②。 潭煙飛溶溶,林...
2025-04-15 00:27
【摘要】第一篇:雪詩(shī)原文翻譯及賞析 雪詩(shī)原文翻譯及賞析(匯編12篇) 雪詩(shī)原文翻譯及賞析1 江城昨夜雪如花,郢客登樓齊望華。 夏禹壇前仍聚玉,西施浦上更飛沙。 簾櫳向晚寒風(fēng)度,睥睨初晴落景斜。 數(shù)...
2024-11-05 04:03
【摘要】第一篇:春殘?jiān)姆g及賞析 春殘?jiān)姆g及賞析精選8篇 春殘?jiān)姆g及賞析1 景為春時(shí)短,愁隨別夜長(zhǎng)。 暫棋寧號(hào)隱,輕醉不成鄉(xiāng)。 風(fēng)雨曾通夕,莓苔有眾芳。 落花如便去,樓上即河梁。 ...
2024-10-15 11:15
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 童年軼事赫爾曼黑塞閱讀理解題目及答案賞析 童年軼事是被稱為德國(guó)浪漫派的最后一名騎士赫爾曼黑塞的作品,他的文章文字清麗優(yōu)美,下面為大家整理了童年軼事赫爾曼黑塞閱...
2025-04-15 03:34
【摘要】第一篇:題紅葉原文翻譯及賞析 題紅葉原文翻譯及賞析3篇 題紅葉原文翻譯及賞析1 題紅葉 流水何太急,深宮盡日閑。 殷勤謝紅葉,好去到人間。 翻譯 流水為什么去得這樣匆匆,深宮里卻整日如此...
2024-10-25 03:56
【摘要】第一篇:g古詩(shī)賞析2及答案 初中22首古詩(shī)閱讀欣賞題及答案 1、《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》 解讀:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。”詩(shī)之首緊接白詩(shī)尾,點(diǎn)明自己在巴山楚水這荒涼地度過(guò)了二十三年之...
2024-11-09 12:48
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 給母親梳頭發(fā)閱讀答案及分析給母親梳頭發(fā)賞析 不知道大家有沒有給自己的母親梳過(guò)頭發(fā)呢,看著母親一頭的白發(fā),心里感到五味陳雜,下面我為大家整理了一篇給母親梳頭發(fā)閱...
2025-04-05 21:52
【摘要】梅堯臣《東溪》鑒賞閱讀試題答案欣賞及賞析 梅堯臣《東溪》鑒賞閱讀試題答案欣賞及賞析 東溪 梅堯臣 行到東溪看水時(shí),坐臨孤嶼發(fā)船遲。野鳧眠岸有閑意,老樹著花無(wú)丑枝?! 《潭唐讶R似剪,守平沙石凈于篩。情雖不厭住不得,薄暮歸來(lái)車馬疲?! ∽蕴埔詠?lái),古人作詩(shī)主張“外師造化,中得心源”,即是說(shuō)詩(shī)人既要以自
2025-06-22 20:48
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 留下長(zhǎng)江的人閱讀答案留下長(zhǎng)江的人馮驥才賞析 留下長(zhǎng)江的人是作家馮驥才的作品,這篇文章主要是講述的一位偉大的人物,下面我編寫了留下長(zhǎng)江的人閱讀理解及答案,閱讀下...
2025-04-05 21:47
【摘要】第一篇:山中雪后原文翻譯及賞析 山中雪后原文翻譯及賞析(8篇) 山中雪后原文翻譯及賞析1 山中雪后 [清代]鄭燮 晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒。 檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑。 譯文...
2024-10-24 22:25
【摘要】第一篇:慶州敗原文翻譯及賞析 慶州敗原文翻譯及賞析 慶州敗原文翻譯及賞析1 原文: 無(wú)戰(zhàn)王者師,有備軍之志。 天下承平數(shù)十年,此語(yǔ)雖存人所棄。 今歲西戎背世盟,直隨秋風(fēng)寇邊城。 屠1~1...
2024-11-04 22:50
【摘要】天凈沙·春原文、翻譯及賞析(推薦閱讀)第一篇:天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析1【原作】天凈沙·春——[元]白樸春山暖日和風(fēng),闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水
2025-04-03 11:21