freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外語(yǔ)教學(xué)法主要流派及其特點(diǎn)(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 lent way)是美國(guó)教育家 Caleb Gattegno)設(shè)計(jì)的一種外語(yǔ)教學(xué)法。然后開(kāi)始一種系統(tǒng)的分析,最初通過(guò)不斷的試驗(yàn),而后通過(guò)對(duì)已獲得的其它技能進(jìn)行系統(tǒng)直接的試驗(yàn),直到完全掌握。因此,教師必須學(xué)會(huì)自我控制,改變傳統(tǒng)的以教師作為樣板,隨時(shí)向?qū)W生提供幫助、有求必應(yīng)的角色心理。暗示法由此而得名。暗示法的創(chuàng)新之處就在于,它集中無(wú)意中得到的信號(hào)去達(dá)到一個(gè)有意義的目的。6.創(chuàng)造自然的情境:暗示法在學(xué)習(xí)過(guò)程中創(chuàng)造了十幾個(gè)自然的情境,讓學(xué)生把所學(xué)的語(yǔ)言材料應(yīng)用到交際情境中去。這樣學(xué)生說(shuō)的不緊張,說(shuō)的很自然,是要在熟了的基礎(chǔ)上再來(lái)輸出(production)。4)教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)教學(xué)的意義而不是形式,這樣可以降低學(xué)生的緊張情緒。人們喜歡活動(dòng)給他們提供生理的、認(rèn)知的、心理的快樂(lè)。在自然法的方法中沒(méi)有一種方法是新穎的,這些方法在過(guò)去的直接法、聽(tīng)說(shuō)法和交際法中都有涉及。所以它是一種吸收了直接法、聽(tīng)說(shuō)法和各種交際法之長(zhǎng)的綜合教學(xué)法。認(rèn)知法回到了語(yǔ)法講解和操練規(guī)則上,有意識(shí)地講解、操練規(guī)則和學(xué)習(xí)語(yǔ)言形式,也只是教語(yǔ)言,不能達(dá)到掌握語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力的目的,而60年代和70年代間的各種交際法又偏重于某一二個(gè)中心技巧。交際是以一種可理解的方式得到理解和反應(yīng)的。自然法的優(yōu)缺點(diǎn)自然法的優(yōu)點(diǎn)是:①?gòu)?qiáng)調(diào)足夠量的理解性輸入;②培養(yǎng)口筆頭交際能力;③主張?jiān)诖藭r(shí)此地情景中交際;④注意力集中在交流信息上;⑤理解是表達(dá)的基礎(chǔ);⑥強(qiáng)調(diào)低情感障礙。既重視形式和結(jié)構(gòu),更要重視內(nèi)容和功能,不象 聽(tīng)說(shuō)法那樣只重視形式與結(jié)構(gòu),而忽視內(nèi)容和功能。語(yǔ)法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養(yǎng)和語(yǔ)法知識(shí)的傳授,忽視語(yǔ)言技能的培養(yǎng),語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法與課文閱讀教學(xué)脫節(jié)。外語(yǔ)教學(xué)家弗里斯根據(jù)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)理論批判了語(yǔ)法翻譯法,倡導(dǎo)了口語(yǔ)法(OralApproach),也有的教學(xué)法家稱之為聽(tīng)說(shuō)法?!罢J(rèn)知”方式是心理中是一個(gè)術(shù)語(yǔ),它用來(lái)描繪不同的人在觀察、組織、分析以及回憶信息、經(jīng)驗(yàn)等方面的不同的習(xí)慣性傾向。在提倡認(rèn)知法時(shí)要切忌重犯語(yǔ)法翻譯法的老毛玻六、功能法功能法產(chǎn)生于七十年代初期的西歐共同體國(guó)家,中心是英國(guó),功能法是以語(yǔ)言功能項(xiàng)目為綱,培養(yǎng)交際能力的一種教學(xué)方法體系。人們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的,主要是為了閱讀外語(yǔ)資料和文獻(xiàn)。直接法是在教活語(yǔ)言,特別是在培養(yǎng)口語(yǔ)能力方面,取得顯著的成績(jī)。這對(duì)提高外語(yǔ)教學(xué)的效果,加速外語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程無(wú)疑是非常重要的貢獻(xiàn)和進(jìn)步。聽(tīng)覺(jué)形象有助于養(yǎng)成正確的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、節(jié)奏及遣詞、造句的能力和習(xí)慣。它強(qiáng)調(diào)理解在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,主張?jiān)诶斫庑聦W(xué)語(yǔ)言材料的基礎(chǔ)上創(chuàng)造性的交際練習(xí)。功能法最大的優(yōu)點(diǎn)是以學(xué)生實(shí)際出發(fā),確定學(xué)習(xí)目標(biāo),使教學(xué)過(guò)程交際化,培養(yǎng)學(xué)生掌握交際能力。功能法認(rèn)為語(yǔ)言是人們交際的工具,人們用語(yǔ)言表達(dá)意念和情態(tài),人們由于職業(yè)不同,對(duì)語(yǔ)言的要求和需要也不同,教學(xué)內(nèi)容也可以不同,功能法主張外語(yǔ)教學(xué)不要象語(yǔ)法翻譯那樣,以語(yǔ)法為綱,也不要象視聽(tīng)法那樣以結(jié)構(gòu)為綱,而以語(yǔ)言的表意功能為綱,針對(duì)學(xué)生今后使用外語(yǔ)的需要選擇教學(xué)內(nèi)容。它主張語(yǔ)言是受規(guī)則支配的創(chuàng)造性活動(dòng)語(yǔ)言的習(xí)慣是掌握規(guī)則,而不是形成習(xí)慣,提倡用演繹法講授語(yǔ)法。視聽(tīng)結(jié)合的方法比單純依靠聽(tīng)覺(jué)或視覺(jué)來(lái)理解、記憶和儲(chǔ)存的語(yǔ)言材料要多得多。聽(tīng)說(shuō)法根據(jù)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)“語(yǔ)言是言語(yǔ),不是文字”、“語(yǔ)言是結(jié)構(gòu)模式的體系”的理論,提出以口語(yǔ)為中心,以句型或結(jié)構(gòu)為綱的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法的主張,教材用會(huì)話形式表述,強(qiáng)調(diào)模仿、強(qiáng)記固定短語(yǔ)并大量重復(fù),極其重視語(yǔ)音的正確,尤其強(qiáng)調(diào)語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練,廣泛利用對(duì)比法、在對(duì)比分析母語(yǔ)與外語(yǔ)的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)外語(yǔ)的難點(diǎn),并在教學(xué)中有針對(duì)性地加以解決。十九世紀(jì)語(yǔ)音學(xué)的建立和發(fā)展為直接法提供了語(yǔ)音教學(xué)的科學(xué)基礎(chǔ),直接法主張采用口語(yǔ)材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童學(xué)習(xí)本族語(yǔ)言的方法,“通過(guò)說(shuō)話學(xué)說(shuō)話”的方法來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ),教學(xué)過(guò)程是一句話一句話聽(tīng)、模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣。但也存在缺乏語(yǔ)言功能項(xiàng)目的標(biāo)準(zhǔn)、范圍及教學(xué)順序的科學(xué)依據(jù),語(yǔ)言形態(tài)和結(jié)構(gòu)難以和功能項(xiàng)目協(xié)調(diào)一致的缺點(diǎn)。在教學(xué)中廣泛利用視聽(tīng)教具使外語(yǔ)教學(xué)情景化和交際化。但聽(tīng)說(shuō)法過(guò)分重視機(jī)械性訓(xùn)練,忽視語(yǔ)言規(guī)則的指導(dǎo)作用,過(guò)分重視語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語(yǔ)言和內(nèi)容和意義,存在流于“造作”的語(yǔ)言傾向。直接法比起古典語(yǔ)法翻譯法是教學(xué)法史上一大進(jìn)步,成為以后的聽(tīng)說(shuō)法、視聽(tīng)法、功能法等現(xiàn)代改革派的發(fā)端,但它是完全針對(duì)語(yǔ)法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對(duì)母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,只看到消極的一面,而沒(méi)有看到或充分估計(jì)到它的積極的一面,只看到和只強(qiáng)調(diào)幼兒學(xué)母語(yǔ)和已掌握了母語(yǔ)的人學(xué)習(xí)外語(yǔ)之間的共同規(guī)律,而對(duì)兩者之間的差別未曾注意到或沒(méi)有充分估計(jì)到,因此采用了基本相同的方法來(lái)解決兩種有一定區(qū)別的語(yǔ)言學(xué)習(xí)問(wèn)題,在教學(xué)中偏重經(jīng)驗(yàn)、感性認(rèn)識(shí),而對(duì)人的自覺(jué)性估計(jì)不足,對(duì)文學(xué)的修養(yǎng)不夠注意,對(duì)許多語(yǔ)言現(xiàn)象只知其然而不知其所以然。德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家?jiàn)W朗多弗等學(xué)者總結(jié)了過(guò)去運(yùn)用語(yǔ)法翻譯法的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并在當(dāng)時(shí)機(jī)械語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)的影響下,給語(yǔ)法翻譯法以理論上的解釋?zhuān)拐Z(yǔ)法翻譯法成為一種科學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)法體系。聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)是教學(xué)目的,也是教學(xué)手段,相輔相成,應(yīng)階段側(cè)重,目標(biāo)側(cè)重,綜合訓(xùn)練,而不能象某些教學(xué)法那樣或偏愛(ài)聽(tīng)說(shuō)、或側(cè)重讀寫(xiě);在處理整體與局部關(guān)系上實(shí)行折衷。自然法認(rèn)為,學(xué)習(xí)語(yǔ)言要有一個(gè)輕松愉快的情景以降低情感障礙,獲得更好的教學(xué)效果。初學(xué)語(yǔ)言的目的是提供理解的輸入。20世紀(jì)40年代末誕生的聽(tīng)說(shuō)法也強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)口語(yǔ),不講語(yǔ)法。它能與上述各種方法中的任何一種技巧相協(xié)調(diào),而不僅僅依靠它們中的任何一種。什么是自然法自然法在概念上是指大部分依據(jù)在自然環(huán)境中,在非院校環(huán)境中習(xí)得第二語(yǔ)言的過(guò)程。學(xué)生通過(guò)聽(tīng)覺(jué)來(lái)吸收信息,是由左腦來(lái)完成的,而將這些信息用肢體動(dòng)作表達(dá)出來(lái)是通過(guò)右腦來(lái)完成的。3)允許學(xué)生在預(yù)先做好準(zhǔn)備的情況下發(fā)言。根據(jù)學(xué)語(yǔ)言本身的規(guī)律,從小孩學(xué)語(yǔ)言的角度來(lái)看,首先是要學(xué)習(xí)聽(tīng)的能力,然后在這個(gè)基礎(chǔ)上,逐步發(fā)展成說(shuō)的能力,再發(fā)展成讀和寫(xiě)的能力。4.借助母語(yǔ)翻譯和對(duì)比:在學(xué)習(xí)過(guò)程中借助母語(yǔ)翻譯,并對(duì)比兩種語(yǔ)言的異同,開(kāi)發(fā)學(xué)生的智力。如果在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),采取措施,使兩個(gè)半球同時(shí)發(fā)揮作用,就比用一個(gè)左半球好。十一、暗示法暗示法(Suggestopedia)是由保加利亞精神病療法心理學(xué)家羅札諾夫()于60年代中期創(chuàng)立的。學(xué)生必須自行決定什么時(shí)候該扮演什么角色。Gattegno 把語(yǔ)言學(xué)習(xí)看作是一種通過(guò)自我意識(shí)和自我挑戰(zhàn)的個(gè)人成長(zhǎng)過(guò)程。4)、浸入式英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)對(duì)幼兒教師的英語(yǔ)水平有一定的要求。因此,早期浸入式教學(xué)活動(dòng)能使幼兒在語(yǔ)言敏感期依靠特有的認(rèn)知能力習(xí)得第二語(yǔ)言。研究成果表明,在幼兒園開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),浸入式教學(xué)是一種行之有效的方法。它使學(xué)生“浸入”在外語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)各種學(xué)科知識(shí),從而使單一的外語(yǔ)學(xué)科教學(xué)與使用外語(yǔ)進(jìn)行的各種學(xué)科知識(shí)教學(xué)相結(jié)合。在開(kāi)始階段,“病人”中會(huì)出現(xiàn)迷惑不解、混淆的情況,但是在顧問(wèn)的幫助下,會(huì)慢慢好起來(lái),開(kāi)始用外語(yǔ)說(shuō)一個(gè)詞、一個(gè)短語(yǔ),不用翻譯。這種教學(xué)法的學(xué)習(xí)方式和過(guò)程是這樣的:首先學(xué)生用母語(yǔ)建立相互信任的人際關(guān)系。,培養(yǎng)人際交往、思考、決策和應(yīng)變能力,有利于學(xué)生的全面發(fā)展。該理論認(rèn)為:掌握語(yǔ)言大多是在活動(dòng)中使用語(yǔ)言的結(jié)果,而不是單純訓(xùn)練語(yǔ)言技能和學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的結(jié)果。交際法是70年代根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語(yǔ)教學(xué)法流派。其缺點(diǎn)是:,不利于對(duì)語(yǔ)言材料的徹底理解;,使學(xué)生對(duì)語(yǔ)言項(xiàng)目缺乏清楚的認(rèn)識(shí)。認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)是習(xí)慣的形成,采取模仿、機(jī)械練習(xí)和記憶的方法強(qiáng)化學(xué)生的反應(yīng);課堂上學(xué)生做大量的句型操練,不考慮意思和語(yǔ)境。針對(duì)翻譯法不能培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的缺點(diǎn),直接法于19世紀(jì)末在歐洲產(chǎn)生。,在教師的啟發(fā)下,每個(gè)學(xué)生都有獨(dú)立思考、積極參與的機(jī)會(huì),易于保持學(xué)習(xí)的積極性,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,幫助學(xué)生獲得終身學(xué)習(xí)的能力。在教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)當(dāng)圍繞特定的交際和語(yǔ)言項(xiàng)目,設(shè)計(jì)出具體的、可操作的任務(wù),學(xué)生通過(guò)表達(dá)、溝通、交涉、解釋、詢問(wèn)等各種語(yǔ)言活動(dòng)形式來(lái)完成任務(wù),以達(dá)到學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言的目的。交際學(xué)派認(rèn)為:語(yǔ)言教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生使用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容不僅要包括語(yǔ)言結(jié)構(gòu),還要包括表達(dá)各種意念和功能的常用語(yǔ)句。五、認(rèn)知法(Cognitive Approach)六十年代,隨著科技的飛速發(fā)展,國(guó)際間的交往和競(jìng)爭(zhēng)都需要高級(jí)外語(yǔ)人材,聽(tīng)說(shuō)法已不能滿足這種新的發(fā)展形式,認(rèn)知法便在美國(guó)誕生了。其優(yōu)點(diǎn)是:,口語(yǔ)能力較強(qiáng);,語(yǔ)言規(guī)范;其缺點(diǎn)是:;。它包含三個(gè)方面的意思:直接學(xué)習(xí)、直接理解和直接應(yīng)用。第二篇:外語(yǔ)教學(xué)法主要流派及其特點(diǎn)外語(yǔ)教學(xué)法主要流派及其特點(diǎn)一、翻譯法(Translation Method)翻譯法也叫語(yǔ)法翻譯法(GrammarTranslation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。七、攀登英語(yǔ)攀登英語(yǔ)項(xiàng)目是北京師范大學(xué)“認(rèn)知科學(xué)與學(xué)習(xí)”教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室在承擔(dān)國(guó)家科技部攀登計(jì)劃項(xiàng)目、教育部人文社科重大項(xiàng)目和教育部基礎(chǔ)教育課程改革項(xiàng)目等研究的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地探索中國(guó)兒童英語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律和特點(diǎn)的重大研究項(xiàng)目。接替更以原有的25年“英語(yǔ)教學(xué)”經(jīng)驗(yàn)籍由互聯(lián)網(wǎng),首先建構(gòu)YOU amp。打造“中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的第一門(mén)戶”、“建立適合中國(guó)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)模式”是雅信達(dá)公司全體的奮斗目標(biāo);將網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、電腦多媒體技術(shù)等高科技應(yīng)用于英語(yǔ)教育,打破傳統(tǒng)教育單一形式,為廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)一種全新概念和全新理念的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式,給英語(yǔ)教育行業(yè)帶來(lái)一種先進(jìn)的,易于教育、易于管理的全新英語(yǔ)教學(xué)模式是雅信達(dá)公司的創(chuàng)業(yè)理念。其優(yōu)點(diǎn)是:,有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。其優(yōu)點(diǎn)是:;,有利于學(xué)生在一定的社會(huì)環(huán)境中恰當(dāng)?shù)厥褂媚康恼Z(yǔ)進(jìn)行交際。認(rèn)知法提出:任何語(yǔ)言里的句子都是無(wú)窮無(wú)盡的,人不可能學(xué)到每一個(gè)句子,但在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,卻能聽(tīng)懂和應(yīng)用從未學(xué)過(guò)或見(jiàn)過(guò)的句子,這就是智力或語(yǔ)法在起作用。四、情境法(Situational Method)情境法也叫視聽(tīng)法。直接法流行甚廣,其優(yōu)點(diǎn)是:,廣泛運(yùn)用接近實(shí)際生活的教學(xué)方式,有助于培養(yǎng)用外語(yǔ)思維的能力;,注重語(yǔ)言實(shí)踐練習(xí),學(xué)生學(xué)習(xí)積極性高,學(xué)習(xí)興趣濃厚;,能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。翻譯法的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生閱讀外國(guó)文學(xué)作品的能力和模仿范文進(jìn)行寫(xiě)作的能力。翻譯法的缺點(diǎn)是:,學(xué)生的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)差,不利于培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力; ,學(xué)生容易失去興趣。二戰(zhàn)爆發(fā)后,美國(guó)需要派大量的士兵出國(guó)作戰(zhàn),士兵們需要掌握所去國(guó)家的語(yǔ)言,政府臨時(shí)抽調(diào)外語(yǔ)教學(xué)法和語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家以及有經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)教師,成立了外語(yǔ)訓(xùn)練中心,研究外語(yǔ)速成教學(xué)方法,以六至八個(gè)月為一期,培訓(xùn)士兵,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1