freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

建設(shè)工程委托設(shè)計(jì)合同(中英文對(duì)照)(存儲(chǔ)版)

2025-10-22 10:20上一頁面

下一頁面
  

【正文】 eing arbitrated by arbitration body(china international economic and trade arbitration mission, shanghai), thesupervisor shall provide relevant  在委托的工程范圍內(nèi),當(dāng)委托人和承包人對(duì)對(duì)方有任何意見和要求(包括索賠要求),雙方爭(zhēng)議由政府建設(shè)行政主管部門調(diào)解或仲裁機(jī)關(guān)(中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)-上海[h1])仲裁時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)提供相關(guān)證明。article 24 in the event that the client find the supervisor’s staff fails to performduties under the contract, or cause any loss to the project or the clientthrough collusion with the contractor, the client shall be entitled to requirethat such staff be replaced by the supervisor or even terminate the contractand demand the supervisor to 。對(duì)于不符合規(guī)范和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的工序,分部分項(xiàng)工程和不安全的施工作業(yè), 監(jiān)理人有義務(wù)及時(shí)通知委托人,監(jiān)理人有權(quán)讓承包人停工整改,.(9)rights and obligation to check, supervise the progress of to ratify that theactual pletion is ahead or behind the pletion date specified in theconstruction contract.(9)工程施工進(jìn)度的檢查、監(jiān)督權(quán)和義務(wù),以及工程實(shí)際竣工日期提前或超過工程施工合同規(guī)定的竣工期限的簽認(rèn)權(quán)和義務(wù);(10)right and obligation to check and certify by signature that the payment to theconstruction contractor is within the scope of the construction contract, torecheck, confirm, and negate to the settlement of the thesignature and confirmation from the chief supervision engineer, the client willnot make payment to the construction contractor.(10)在工程施工合同約定的工程價(jià)格范圍內(nèi),工程款支付的審核和簽認(rèn)權(quán)和義務(wù),以及工程結(jié)算的復(fù)核確認(rèn)權(quán)與否定權(quán)。s work will not be hampered:第十四條 委托人應(yīng)通知承包人在不影響監(jiān)理人開展監(jiān)理工作的時(shí)間內(nèi)向監(jiān)理人提供如 下資料:(1)listof suppliers amp。根據(jù)需要,如需將 部分或全部協(xié)調(diào)工作委托監(jiān)理人承擔(dān),則需在補(bǔ)充條款中明確委托的工作和相應(yīng)的報(bào)酬條款。provide tothe client a namelist of the chief supervision engineer, main staff of thesupervision team and a supervision plan and perform the supervision serviceswithin the scope of work as stated in the conditions of particular the execution of the contract, the supervisor shall submit supervisionreport to the client at regular interval as stated in the 監(jiān)理人應(yīng)派出監(jiān)理工作需要的監(jiān)理機(jī)構(gòu)及監(jiān)理人員,向委托人報(bào)送委派的總監(jiān)理工程師及其監(jiān)理機(jī)構(gòu)主要成員名單,監(jiān)理規(guī)劃,完成監(jiān)理合同專用條件中約定的監(jiān)理工程范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。(3)“supervisor” means the party whois employed by the client to perform supervision services and assumesupervision liabilities, and legal successors to the supervisor.“監(jiān)理人”是指受委托人委托承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人.(4)“supervision team”means the group of staff sent by the supervisor to carry out supervision on thesite of the project.“監(jiān)理機(jī)構(gòu)”是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場(chǎng)實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織.(5)“chief supervisionengineer” means the person certificated by the local authority as chief supervision engineer and designated bythe client and supervisor to be fully responsible for supervising the executionof the contract.“總監(jiān)理工程師”是指經(jīng)當(dāng)?shù)卣块T認(rèn)證為的總監(jiān)理工程師并且由委托人及監(jiān)理人指定對(duì)監(jiān)督履行本合同全權(quán)負(fù)責(zé)的人.(6)“contractor” meansthe person(s)other than the supervisor with whom the client signs contract inrelation to the construction of the project.“承包人”是指除監(jiān)理人以外,委托人就本工程的建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人.(7)“normal services”means the scope of supervision work prescribed in the conditions of particular application.“正常工作”是指雙方在專用條件中約定的監(jiān)理工作的范圍.(8)“additional services”means: 1)works outside of the scope of supervision work, and added to thecontract by written agreement of the parties。(2)standard conditions of the contract。 This Contract is prepared in both Chinese and English languages, in the event of conflicts in any of the provisions between the two versions。 If Party A entrusts Party B to undertake those work and services which are beyond this Contract, Party A shall pay additional 由于不可抗拒因素致使合同無法履行時(shí), 雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。如發(fā)生以上情況,甲方有權(quán)向乙方索賠。由于乙方設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成工程質(zhì)量事故損失,乙方除負(fù)責(zé)采取補(bǔ)救措施外,應(yīng)免收損失部分的設(shè)計(jì)費(fèi),并根據(jù)損失程度向甲方償付賠償金,賠償金額根據(jù)乙方與保險(xiǎn)公司簽訂的設(shè)計(jì)責(zé)任保險(xiǎn)合同計(jì)算。 Should Party A terminate the Contract during the contractual period, Party A shallpay Party B according to the actual work 甲方在收到乙方付款通知書后30 天內(nèi),按本合同第五條規(guī)定的金額和時(shí)間向乙方支付設(shè)計(jì)費(fèi)用; 在收到付款通知書的 60 天仍未支付,每逾期支付一天,應(yīng)承擔(dān)應(yīng)支付金額千分 之一的逾期違約金。 M/E work.(including 3,000 m2of Airraid shelterdesign, but excluding other specialists’ design, such as the Luxurious Interior Design, Landscaping Design and Flood Lighting Design).The total floor area during theworking drawing stage is 70,000 m2(excluding the SOHO Area, which is starting from thefifth floor level to the seventh floor level).第三條 甲方向乙方提交的有關(guān)資料及文件(見下表)Article documents which shall be issued by Party A to Party B: 序號(hào)S/N資料及文件名稱Name of documents 份數(shù)copies 提交時(shí)間Submission Date 備注Remarks 政府批文Government Approval Documents 全套Full set 設(shè)計(jì)任務(wù)書Design Instructions規(guī)劃紅線圖 Plan of Property Line 1 水、電、氣源落實(shí)情況說明Design Information of Utilities(water, electricity, amp。第一篇:建設(shè)工程委托設(shè)計(jì)合同(中英文對(duì)照)建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同Construction Project Design Contract項(xiàng)目名稱:Project Name: 項(xiàng)目建設(shè)地點(diǎn):Project Location: 合同編號(hào):Contract No.: 設(shè)計(jì)證書等級(jí):Grade of Design License: 委托方:Client: 承接方:Design Firm: 簽訂日期:Signed on: 委托方:(甲方)Client(Party A): 承接方:(乙方)Design Firm(Party B):甲方委托乙方承擔(dān)XX 項(xiàng)目(一期)工程設(shè)計(jì),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。 remarks: A mercial cum office building plex 工程項(xiàng)目的投資總額:控制在 億元人民幣以下 Project investment in total: Controlled Within RMB million yuan RMB 工程項(xiàng)目的設(shè)計(jì)內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn):紅線內(nèi)的建筑、結(jié)構(gòu)、機(jī)電、總 體設(shè)計(jì)(包括3000m2 人防設(shè)計(jì),不包括精裝修設(shè)計(jì)、園藝設(shè)計(jì)和 藝術(shù)泛光照明等專業(yè)設(shè)計(jì)),施工圖設(shè)計(jì)約為70000 m2(不包括五 層到七層的SOHO 區(qū)域 Design requirements and scope of work: The scope of work shall include master planningand building design that are located within the boundary building design it shallprise of the architectural, structural amp。 If Party A alters greatly the design project, scale, conditions which they have alreadyentrusted to Party B, or the materials provided by Party A is wrong/inplete or Party A makes major alterations to the approved design and the information given, as a result of which, has caused Party B to redo the design work, or has generated unnecessary abortive works, both parties shall enter into negotiation and to draw up a supplementary A shall pensate Party B for the additional work load in accordance to the new 在合同履行期間,甲方單方提出解除合同的,乙方已開始設(shè)計(jì)工作的,甲方應(yīng)根據(jù)乙方已進(jìn)行的實(shí)際工作量支付設(shè)計(jì)費(fèi)。 Party B shall submit to Party A the required design documents in right content, time and copies according to the clause of Article 乙方對(duì)設(shè)計(jì)文件出現(xiàn)的遺漏或錯(cuò)誤應(yīng)在施工前負(fù)責(zé)修改或 補(bǔ)充。and shall be responsible for solving all the relevant design problems and to attend the handing over B shall send the relevant personnel to participat
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1