【摘要】第一篇:韓馥原文及翻譯 卷十三·韓馥 作者:洪邁 韓馥以冀州迎袁紹,其僚耿武、閔純、李歷、趙浮、程渙等諫止之,馥不聽。紹既至,數(shù)人皆見殺。劉璋迎劉備,主簿黃權(quán),王累,名將楊懷、高沛止之,璋逐權(quán),...
2024-10-18 00:39
【摘要】第一篇:鄭人買履原文及翻譯 鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。 鄭國有一個想買鞋子的人,他先測量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。...
2024-10-17 11:01
【摘要】第一篇:口技原文及翻譯 口技翻譯 京城里有一個善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請客,在客廳的東北角上安放了一個八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅子...
2024-10-17 22:10
【摘要】第一篇:送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析1 原文: 臥病人事絕,嗟君萬里行。 河橋不相送,江樹遠(yuǎn)含情。 別路追孫楚,維舟吊屈平。 可惜龍泉劍,流落在...
2024-10-21 13:45
【摘要】第一篇:歸園田居·其四原文、翻譯及賞析[范文模版] 歸園田居·其四原文、翻譯及賞析 歸園田居·其四原文、翻譯及賞析1 原文: [魏晉]陶淵明 久去山澤游,浪莽林野娛。 試攜子侄輩,披榛步荒...
2024-10-25 00:00
【摘要】........中庸全文及翻譯,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾離也;可離,非道也。?◎白話解:上天所賦予人的本質(zhì)特性叫做本性(天性),遵循著本性以做人處事叫做道,圣人的教化,就是遵循本性,來修正過與不及的差別現(xiàn)象,使一切事物皆能合
2025-06-28 23:23
【摘要】第一篇:清明黃庭堅原文、翻譯 清明黃庭堅原文、翻譯 清明黃庭堅原文、翻譯1 清明 宋代黃庭堅 佳節(jié)清明桃李笑,野田荒冢只生愁。 雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。 人乞祭余驕妾婦,士甘焚死...
2024-10-28 12:00
【摘要】虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析[范文模版]第一篇:虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析[范文模版]虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析2篇虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析1少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低、斷雁叫西風(fēng)。而今聽雨僧廬下,鬢已星星也
2025-04-08 00:51
【摘要】第一篇:題都城南莊原文翻譯及賞析 題都城南莊原文翻譯及賞析 題都城南莊原文翻譯及賞析1 去年今日此門中,人面桃花相映紅。 人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。 古詩簡介 《題都城南莊》是唐代詩...
2024-11-16 01:44
【摘要】第一篇:塞上曲·其一原文翻譯及賞析 塞上曲·其一原文翻譯及賞析4篇 塞上曲·其一原文翻譯及賞析1 原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。 出塞入塞寒,處處黃蘆草。 從來幽并客,皆共沙塵老。 莫...
2024-10-13 11:21
【摘要】儒家文化的《中庸》。第一層意義:中不偏,庸不易。是指人生不偏離,不變換自己的目標(biāo)和主張。這就是一個持之以恒的成功之道。孔子有曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!钡诙右饬x:指中正、平和。人需要保持中正平和,如果失去中正、平和一定是喜、怒、哀、樂太過,治怒唯有樂,治過喜莫過禮,守禮的方法在于敬。所以月牙山人說:只要保持一顆敬重或者敬畏的心,中正、平和就得以長存,人的健康就得以保障。
2025-06-28 23:54
【摘要】《墨子》原文:標(biāo)題:非攻作者或出處:《墨子》今有一人,入人園圃,竊其桃李,眾聞則非之,上為政者得則罰之。此何也?以虧人自利也。至攘人犬豕雞豚者,其不義又甚入人園圃竊桃李。是何故也?以虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至入人欄廄,取人馬牛者,其不仁義又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至殺不辜人也,扡其衣裘、取
2024-11-03 02:12
【摘要】1大學(xué)【原文】大學(xué)之道①,在明明德②,在親民③,在止于至善④。知止而后有定⑤,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得⑥。物有本末⑦,事有終始,知所先后⑧,則近道矣。【譯文】大學(xué)的道理,在于使人們的美德得以顯明,在于使天下的人革舊更新,在于使人們達(dá)到最好的理想境界。知
2024-10-31 06:03
【摘要】第一篇:憶秦娥原文翻譯及賞析 《憶秦娥·梅謝了》作者為唐朝文學(xué)家劉克莊。其古詩全文如下: 梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。 浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,...
2025-09-22 07:15
【摘要】第一篇:《笑歌行》原文及翻譯 《笑歌行》是詩人李白的雜言詩,被選入《全唐詩》的第166卷第24首。下面是小編給大家?guī)淼摹缎Ω栊小吩募胺g,希望對您有所幫助! 《笑歌行》原文 笑矣乎,笑矣乎。...
2024-10-13 15:28