【正文】
asing share of the load, but their construction is slow and uncertain because of the difficulty of raising capital to meet the sharply rising cost of construction, constantly increasing safety requirements which cause redesign, public opposition to the operation of the plants, and delays in through a circuit, the current will lose part of it ,要損耗掉一部分能量。(賓語(yǔ)從句)The fact is that radio waves travel as fast as light 。(介賓從句)The fact that everything around us is matter is known to 。而這種方法被稱為疊加法。倫茨et al,2008)。吸附數(shù)據(jù)通過Langmuir 等溫線裝備好(r 2 ,P (n=7))(圖表2)。鐵顆粒在二氧化硅上的沉淀物不能增加任何吸附地方,二氧化硅的帶負(fù)電荷的表面增加了硒含氧陰離子和二氧化硅之間的排斥力。兩個(gè)二元氧化物系統(tǒng)的更大的表面地區(qū)和更小的顆粒尺寸提高吸附反應(yīng)的概率。因?yàn)閬單猁}強(qiáng)烈的通過結(jié)合金屬氧化物表面形成更強(qiáng)壯的內(nèi)球面復(fù)合物,在緩慢的過程中亞硒酸鹽需要花更多的時(shí)間到達(dá)平衡(Balistrieri and Chao,1987,Hayes,1987,Neal et al,1987,Zhang and Sparks,1990,Scott and Morgan, 1996)。在針鐵礦上有內(nèi)球體硒酸鹽的存在是符合Manceau and Charlet(1994)(表4)。根據(jù)EXAFS原則, x射線吸收原子和周圍原子的距離就是一個(gè)鍵長(zhǎng)。從這項(xiàng)研究中,我們觀察到Al(III)/SiO2和Fe(III)/SiO2從水溶液清除硒含氧陰離子是有效的。本文分析了簡(jiǎn)化計(jì)算方法的過程,對(duì)樁筏基礎(chǔ)的初步設(shè)計(jì)提供了有用的依據(jù)。第五篇:專業(yè)英語(yǔ)翻譯樁筏基礎(chǔ)的簡(jiǎn)化設(shè)計(jì)方法摘要:在筏板基礎(chǔ)本身并不能滿足設(shè)計(jì)要求情況下,可通過在筏板下增加樁來提高其承載力。雖然在pH=,數(shù)據(jù)表明在二進(jìn)制元氧化物系統(tǒng)上亞硒酸鹽比硒酸鹽形成了更強(qiáng)的表面復(fù)合物。然而,SeFe的鍵長(zhǎng)()表明在Fe(III)/SiO2上的硒酸鹽形成了雙配位基的單核配合物(Hug,1997,Peak and Sparks,2002)?;诤?jiǎn)單的幾何約束,最好的亞硒酸鹽結(jié)合環(huán)境任務(wù)是在Al(III)/SiO2上()在pH=5下是一個(gè)雙配位基、雙核的表面復(fù)合物(鍵長(zhǎng)的范圍是~)。數(shù)據(jù)顯示,對(duì)硒酸鹽Al(III)/SiO2具有更高的親和力,在Fe(III)/SiO2上對(duì)硒酸鹽的吸附能力大于亞硒酸鹽。對(duì)在Al(III)/SiO2 and Fe(III)/SiO2上的亞硒酸鹽,2 h的接觸會(huì)使95%的亞硒酸鹽被完全除去,吸附也會(huì)接近平衡(圖4a)。亞硒酸鹽的化學(xué)特性和幾何結(jié)構(gòu)類似于磷酸鹽,而硒酸鹽是類似于硫酸鹽(Hayes 1987,wijnja和Schulthess,2000),兩個(gè)二元氧化物系統(tǒng)對(duì)亞硒酸鹽的吸附大于硒酸鹽。因此一個(gè)Ph=、動(dòng)力學(xué)、和吸附實(shí)驗(yàn)。硒能提高活動(dòng)的自由羥基自由基(OH)導(dǎo)致高氧化應(yīng)激損害生物(趙et al,2008)。Section 4 Exercise 3 如果一個(gè)電路有兩個(gè)或多個(gè)獨(dú)立源,求出具體變量值(電流或電壓)的一種方法是使用節(jié)點(diǎn)分析法或網(wǎng)孔分析法。(賓語(yǔ)從句)This is how a puter 。(狀語(yǔ)從句)It is possible that we use a puter to solve these plicated 。 stations have ratings between 200 MW and 1500 MW so as to attain the high efficiency and economy of a large ,以實(shí)現(xiàn)大站的高效經(jīng)濟(jì)(運(yùn)行)。一次系統(tǒng)也給經(jīng)過單相三線電路為居民用電和商業(yè)用戶提供120V/240V二次電壓的配電變壓器供電。 exists between the conductors and is the charge on the conductors per unit of potential difference between ,等于導(dǎo)體上的電荷(電量)與導(dǎo)體間的電勢(shì)差之比。1)It has been mentioned above that the electrons in a metalare able to move freely through the metal, that their motion constitutes an electric current in the metal and that they play an important part in conduction of :金屬中電子能自由地通過金屬,電子的移動(dòng)在金屬中形成了電流,電子在熱傳導(dǎo)中起著重要的作用。1)The power supply, which is shown in blockdiagram in , is a singlephase switchmode power supply shown in blockdiagram in is a singlephase switchmode 。4)The meters are calibrated and the scale is designed to read the value of the desired ,以便讀出期望的數(shù)值。中級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。考場(chǎng)設(shè)在語(yǔ)音室內(nèi),考生戴耳機(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文,考生的翻譯內(nèi)容同時(shí)就錄在了磁帶上。它把語(yǔ)言水平劃分為3個(gè)等級(jí):基礎(chǔ)水平、獨(dú)立運(yùn)用和熟練運(yùn)用。根據(jù)考試級(jí)別的不同,各部分考試的時(shí)間長(zhǎng)短也有區(qū)別。越來越多的公司使用BEC來評(píng)估雇員、員工和應(yīng)聘者的語(yǔ)言技能。自登陸中國(guó)以來,TOEIC(托業(yè))考試的報(bào)名人數(shù)便逐年迅猛增長(zhǎng)。(National Accreditation Examinations for Translators and InterpretersNAETI),它的前身是北外英語(yǔ)翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,分初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)。高級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。據(jù)了解,首次口語(yǔ)與寫作考試已于去年12月在京滬穗三地進(jìn)行。在沒有商務(wù)工作經(jīng)驗(yàn)的情況下,不少大學(xué)生會(huì)將其作為操練口語(yǔ)、提前熟悉商務(wù)環(huán)境的一種有效途徑。試題的設(shè)置也與職場(chǎng)工作緊密相關(guān)。第二篇:英語(yǔ)翻譯證書簡(jiǎn)介筆譯:重點(diǎn)評(píng)價(jià)考生實(shí)際從事翻譯工作的