【正文】
made this happen, and I am forever grateful for what you39。t do this just to win an election, and I know you didn39。of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each us remember that if this financial crisis taught us anything, it39。t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her tonight, I think about all that she39。to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one。如果還有人仍在懷疑美國是否是一個一切皆有可能的國度的話,如果還有人仍在疑慮我們美國的締造者的夢想是否還存在于我們這個時代的話,如果還有人仍在質疑我們民主的力量的話,今晚你就可以得到答案。q!]$ M” Oamp。N5 Y$我們屬于,而且永遠只屬于美利堅合眾國。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change hasE, ^/ L4 |4 I2 to America.% b g% i2 雖然等待了很長時間,但在今晚的這一決定性時刻,由于我們在這次選舉中的努力,美國終于迎來了變革。 i6 F3 |: U!, aamp。s promise in the months p* ~% u% q: m7 } qe4 zY+ y39。s next first lady Michelle ,如果沒有我最好朋友的堅定支持,沒有我家庭成員的強力支撐,沒有我妻子,也就美國未來的第一夫人米歇爾奧巴馬無私的愛,今晚我不可能站在這里。!|: c(A) Iq7To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you39。ve sacrificed to get it ,我永遠感謝您什么犧牲得到工作要做。 wU/ |+ n9我從來沒有對可能的候選人,這個辦公室。M(h4 j* rThis is your 。我知道你沒有做到這一點對我來說。 Famp。m4 Z, u+ jamp。I1 L1The road ahead will be climb will be may not get there in one year or even in one , America, I have。s college education. p39。即使在我們慶祝今晚,我們知道,明天的挑戰(zhàn)將是最大的我們的有“ } L {2 M8 [M生之年兩場戰(zhàn)爭,地球處于危險,最嚴重的金融危機的一個世紀。 k)1d3 Jamp。s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less 。 Q。w9 y_39。我今晚非常想念他們,而且知道我欠他們的太多。s/ U“ U)C* Zamp。I congratulate for all that they39。 fought long and hard in this he39。 u Y9 n/(h1 can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better % l$ Y5 6 d6 B* w它的答案,導致這些誰一直在說這么長時間這么多的是玩世不恭和恐懼和懷疑是我們能夠實現(xiàn)把他們手中的弧的歷史和彎曲再次向希望一個更美好的一天。% o1 ^9 J!o1 }。 L他們的生活,因為他們認為,這次一定是不同的,他們的聲音可能是不同的。d: b9 t6 J。if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? This is our chance to answer that is our is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids。a time when there were no cars on the road or planes in the sky。t solve every I will always be honest with you about the challenges we will listen to you, especially when we , above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it39。from the notsoyoung people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers。s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond my campaign manager, David Plouffe。s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states。這是我們的時刻,我們的時代。是的,我們能。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was , we ,炸彈襲擊我們的海港,全世界受到獨裁專制威脅,安妮見證了一代美國人的英雄本色,他們捍衛(wèi)了民主?,F(xiàn)在,我們堅信美國式信念——是的,我們能!At a time when women39。t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her ,黑奴制剛剛廢除。我們已經取得的成就,將為我們將來能夠并且必須取得的成就增添希望。”對于那些現(xiàn)在并不支持我的美國人,我想說,雖然我沒有贏得你們的選票,但我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,我也將是你們的總統(tǒng)。s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street this country, we rise or fall as one nation — as one ,樹立嶄新的服務意識、責任感,每個人下定決心,一起努力工作,彼此關愛;讓我們牢記這場金融危機帶來的教訓:不能允許商業(yè)街掙扎的同時卻讓華爾街繁榮。最重要的是,我會讓你們一起重建這個國家。一年之內,甚至一屆總統(tǒng)任期之內,我們可能都無法完成這些任務。s bills, or save enough for is new energy to harness and new jobs to be created。無數(shù)美國人自愿組織起來,充當自愿者。It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to this grew strength from the young people who rejected the myth of their generation39。my chief strategist, David Axelrod。s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond ?奧巴馬。他是一位勇敢無私的領袖,有了他的奉獻,我們的生活才更美好。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has e to ,今宵終于來臨。為了投票,他們排隊長達三、四個小時。第一篇:美國總統(tǒng)奧巴馬芝加哥演講稿奧巴馬芝加哥演講詞(20081116 12:07:48)標簽:奧巴馬 美國大選 演講 雜談分類:優(yōu)秀文章轉載Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible。排隊的人數(shù)之多,在美國歷史上前所未有。It39。他為美國的奉獻超出絕大多數(shù)人的想象。s ing with us to the White while she39。To my campaign manager, David Plouffe。我們的競選并非始于華盛頓的華麗大廳,而是起于德莫奈地區(qū)某家的后院、康科德地區(qū)的某家客廳、查爾斯頓地區(qū)的某家前廊。上了年紀的人也頂著嚴寒酷暑,敲開陌生人的家門助選。ll make the mortgage, or pay their doctor39。The road ahead will be climb will be may not get there in one year, or even one term, but America — I have never been more hopeful than I am tonight that we will get promise you: We as a people will get ,任務艱巨。我會聆聽你們的意見,尤其是在我們意見相左之時。of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each us remember that if this financial crisis taught us anything, it39。他說:“我們不是敵人,而是朋友??雖然激情可能不再,但是我們的感情紐帶不會割斷。我們的聯(lián)邦會不斷完善。when someone like her couldn39。t and the people who pressed on with that American creed: Yes, we ,我想到了安妮在美國過去一百年間的種種經歷:心痛和希望,掙扎和進步,那些我們被告知我們辦不到的年代,以及我們現(xiàn)在這個年代。是的,我們能。她在美國生活了106年,其間有最美好的時光,也有最黑暗的時刻,她知道美國能夠變革。t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we ,我們獲得了回答這個問題的機會。that their voice could be that 39。s ing with us to theWhite while she39。who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep。t agree with every decision or policy I make as president, and we know that government can39。s a lot like the millions of others who s