freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

21世紀(jì)研究生英語(yǔ)綜合教程1-翻譯課后答案(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 仇恨,但也難脫干系。“在9赫威特輕聲地說(shuō)著,她措辭相當(dāng)謹(jǐn)慎。做得最好的時(shí)候,美國(guó)的民主持續(xù)不斷地協(xié)商及修訂各項(xiàng)程序和政策,使得盡可能多的現(xiàn)存及新生文化和各種原則共存并且共同發(fā)展。和一戰(zhàn)前期許多歐洲社會(huì)主義者所期望的正好相反,共同的經(jīng)濟(jì)利益并沒(méi)有阻止歐洲的工人階級(jí)踴躍參加本國(guó)軍隊(duì)并且屠殺它國(guó)工人。在所有這些國(guó)家中,那些尋求一個(gè)在民族上和宗教上單一化的國(guó)家的人越來(lái)越多地操縱著政治。巴斯克分離組織,哈馬斯恐怖組織,愛(ài)爾蘭共和軍,喀什米爾穆斯林都有著同樣的經(jīng)歷和同樣的態(tài)度:他們都居住在或者曾經(jīng)居住在民族主義盛行的國(guó)家里,在這些民族國(guó)家當(dāng)中,人們以這種或那種方式宣稱,只有共同的種族,宗教信仰和文化習(xí)俗才可以使一個(gè)政治社會(huì)緊密聯(lián)結(jié)在一起。在供應(yīng)方面,許多這些外來(lái)工人都來(lái)自于一些民族主義猖獗和盛行的地方。與此同時(shí),國(guó)會(huì)以及一些高技術(shù)公司則設(shè)立更為松弛的簽證條款以吸引那些受到良好訓(xùn)練的外國(guó)技術(shù)人員到美國(guó)來(lái)。有很多原因?qū)е铝诉@一點(diǎn)。我們反復(fù)被告知,由美國(guó)發(fā)動(dòng)的反恐戰(zhàn)爭(zhēng)是一種新型的戰(zhàn)爭(zhēng)。我們將越來(lái)越多地利用以因特網(wǎng)為基礎(chǔ)的計(jì)算機(jī)課程,以此來(lái)提高我們的教學(xué)水平,同時(shí)也使校外的學(xué)生有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)。到2010年,不平等不會(huì)銷聲匿跡?!⌒突?,科技含量更高的設(shè)備。對(duì)教師來(lái)說(shuō)獲得專業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)就像學(xué)生進(jìn)入一個(gè)學(xué)習(xí)周期一樣容易,教師會(huì)通過(guò)及時(shí)的電子程序支持的個(gè)人知識(shí)管理系統(tǒng)獲得最好的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)、最新動(dòng)向和技巧?!?把具有團(tuán)隊(duì)合作性的,模擬現(xiàn)實(shí)的項(xiàng)目投入到學(xué)習(xí)環(huán)境中去。我們需要了解和做什么來(lái)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)?對(duì)由公正準(zhǔn)確的評(píng)估程序支持的定義明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)來(lái)說(shuō),需要一項(xiàng)對(duì)將來(lái)學(xué)習(xí)環(huán)境至關(guān)重要的教學(xué)課程設(shè)計(jì)原則,其重點(diǎn)應(yīng)放在創(chuàng)造與學(xué)生和社區(qū)有關(guān)的以項(xiàng)目為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)上。由于這種新的教學(xué)模式,傳統(tǒng)的那種需要容納數(shù)千計(jì)學(xué)生的中級(jí)和高級(jí)學(xué)校的建筑已不再需要。在我們的學(xué)生不能進(jìn)入學(xué)習(xí)中心期間,如果想?yún)⒓佑杏?jì)劃的小組討論,她可以通過(guò)衛(wèi)星注冊(cè)登記進(jìn)入一個(gè)班級(jí)。但是未來(lái)的教育究竟是什么樣的呢?我們需要在未來(lái)的學(xué)校中學(xué)到什么,又能在那里做些什么呢?未來(lái)的教育是什么樣的呢?和我們?cè)诿绹?guó)教育實(shí)驗(yàn)室探討的一樣,以下的情景是我們對(duì)未來(lái)我們可能看到的教育情景的一種嘗試性的描述。在這種運(yùn)動(dòng)或革命中,男人女人們希望世界平等無(wú)界?!盀槭裁次乙尤牍?huì)?我打算結(jié)婚,有個(gè)家”。那些經(jīng)濟(jì)需求迫使其自給自足的階尤其是如此。這樣的安排除失敗之外還會(huì)有什么其他結(jié)局嗎?而這,盡管不太重要,還是婚姻與愛(ài)情相區(qū)別的因素之一。然而,奇怪的是,她被允許了解的妻子和母親職份卻遠(yuǎn)少于普通手工藝人對(duì)自己行業(yè)的了解。諾拉離開(kāi)自己的丈夫,不是—象愚蠢的批評(píng)家認(rèn)為的那樣—因?yàn)樗齾捑肓俗约旱呢?zé)任或需要婦女權(quán)利,而是因?yàn)樗_(kāi)始明白八年來(lái)她一直與陌生人住在一起,并給他生了孩子。大家只需看一眼離婚的統(tǒng)計(jì)數(shù)字既可明白婚姻是如何不堪的失敗?;橐鍪紫仁且粋€(gè)經(jīng)濟(jì)安排,一份保險(xiǎn)合同。毫無(wú)疑問(wèn),一些婚姻是愛(ài)情的結(jié)果。免疫接種后的一個(gè)月,兩組猴子都被特意染上非典?!比缃?,甚至處于最邊遠(yuǎn)的監(jiān)控站也使用聯(lián)網(wǎng)的程序監(jiān)視正在出現(xiàn)的疾病。我們?cè)鯓訙p少這種危險(xiǎn)呢?長(zhǎng)期的戰(zhàn)略應(yīng)包括建設(shè)全球范圍的現(xiàn)代化農(nóng)場(chǎng),改善基本的衛(wèi)生保健,儲(chǔ)備疫苗及抗病毒藥物。關(guān)鍵是這些農(nóng)場(chǎng)和廣州市只相距幾英里,這座熱鬧的城市把南來(lái)北往的人群,來(lái)自農(nóng)村的動(dòng)物和細(xì)菌與來(lái)自世界各地的游客混同在一起。把它變成一大殺手的并非是一種新的傳染媒介,而是劇增的道路,城市和機(jī)場(chǎng),社會(huì)傳統(tǒng)觀念的危機(jī),血庫(kù)的使用,以及合用注射器。在人群中傳染了三十年以后,HIV(人體免疫缺損病毒即艾滋病病毒)如今仍然在擴(kuò)散。他的基本論點(diǎn)是:“你在斯卡代爾比在卡次卡易爾更容易得萊姆病。對(duì)我們健康造成威脅的是盲目改變生態(tài)系統(tǒng),無(wú)論我們?cè)趤嗰R孫河流域還是康乃迪格州的森林,后者即是萊姆病的發(fā)生地。 一九九九年, 馬來(lái)西亞人為擴(kuò)大養(yǎng)豬業(yè)而砍伐森林以后, 他們的養(yǎng)豬場(chǎng)有過(guò)類似的經(jīng)歷。然而,異常的天氣并非我們面臨的最大威脅。十年前,當(dāng)新墨西哥州健康的年輕人開(kāi)始死于類似非典的癥狀,衛(wèi)生專家在實(shí)驗(yàn)室里緊張地工作了幾周才找到病原。許多使我們的生活更美好的高科技也給我們帶來(lái)了危險(xiǎn)。其中一例是名五十七歲的外科獸醫(yī),他最近死于肺炎。我們的政府,和它們的前任一樣,堅(jiān)持認(rèn)為持續(xù)增長(zhǎng)的全球貿(mào)易是理所當(dāng)然的一件好事。有些地區(qū)會(huì)變得更熱更干燥,而另外一些地區(qū)則會(huì)遭遇較冷的天氣。當(dāng)然這是2000位聯(lián)合國(guó)任命的政府間氣候變化委員會(huì)的科學(xué)家們的觀點(diǎn)。這樣的一個(gè)轉(zhuǎn)變,有了政治家的支持,可以是毫無(wú)痛苦的。倘若不去調(diào)整我們的經(jīng)濟(jì),我們將只能是綠化垂死的樹(shù)上的個(gè)別葉子。如果這當(dāng)中沒(méi)有美國(guó),或許這就是使美國(guó)民眾覺(jué)得顏面盡失,繼而采取行動(dòng)的唯一辦法。通常情況下,與其拿出一個(gè)虛弱的協(xié)議,倒不如什么協(xié)議也沒(méi)有。普萊斯科特承擔(dān)了一項(xiàng)在美國(guó)及其盟國(guó)與歐洲各國(guó)之間促成一項(xiàng)協(xié)議的并不令人羨慕的任務(wù)。就美國(guó)而言,它進(jìn)入這場(chǎng)談判,其唯一目的就是使自己不履行任何真正的責(zé)任。比方說(shuō)阿富汗,巴基斯坦,印度以及埃塞俄比亞,在這些國(guó)家中,每一個(gè)都在過(guò)去的兩年當(dāng)中遭受了嚴(yán)重的旱災(zāi)。C。數(shù)十年以來(lái),一直受到環(huán)境保護(hù)主義者的警告,大多數(shù)國(guó)家的科學(xué)界以及政界領(lǐng)袖人物終于明白,氣候正在發(fā)生著變化,而且是巨大的變化。這些貨幣在墨西哥城幾利馬鑄造,再流入西班牙殖民地。基于消費(fèi)的稅收需要比目前的高所得稅率低得多的稅率。奧尼爾已承諾下幾個(gè)月做出一個(gè)主要稅收簡(jiǎn)化計(jì)劃,而布什的其他高級(jí)顧問(wèn)僅僅表示支持改革。在議會(huì),當(dāng)時(shí)的多數(shù)黨領(lǐng)袖迪克 一些人不那樣看稅收競(jìng)爭(zhēng),美國(guó)是總部設(shè)在巴黎的經(jīng)濟(jì)合作發(fā)展組織的成員國(guó)之一,已經(jīng)率先開(kāi)始?jí)褐扑^的有害稅收競(jìng)爭(zhēng)。其它家庭可能會(huì)選擇低稅收但有更多限制的政府福利的管轄區(qū)。相反,美國(guó)對(duì)全世界的美國(guó)公司都征收所得稅,這樣就使它們?cè)趪?guó)外市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)力下降。因?yàn)樵S多新建的公司常常依賴于來(lái)自“天使般”,付給投資者的報(bào)酬是來(lái)自于這些新成立公司經(jīng)營(yíng)成功后的一大筆資本收益。帕瓦羅蒂又定居到摩納哥以逃避意大利高額的稅收。舉個(gè)例子,加拿大技術(shù)行業(yè)的“人才外流”,流向了它南邊的低稅收鄰國(guó),美國(guó),已經(jīng)成為近年來(lái)加拿大政策制定者需要著重考慮的問(wèn)題。當(dāng)國(guó)際投資者的投資選擇增加的時(shí)候,他們是更敏感的注意各國(guó)不同的稅率。盡管如此,美國(guó)仍然繼續(xù)推遲長(zhǎng)期需要的改革。在最近幾年,擁有3,800,000人口的愛(ài)爾蘭吸收的國(guó)外直接投資超過(guò)了日本和意大利。而金融市場(chǎng)的開(kāi)放,貿(mào)易壁壘的減少以及通訊費(fèi)用的降低又共同促進(jìn)了這些趨勢(shì)的發(fā)展。翻譯及課后答案第一課 稅收競(jìng)爭(zhēng)刺激了全球化 全球化正持續(xù)不斷地把各國(guó)相互獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)聯(lián)合成一個(gè)統(tǒng)一的世界經(jīng)濟(jì)。當(dāng)經(jīng)濟(jì)一體化加強(qiáng)時(shí),個(gè)人和企業(yè)都享有從海外低稅率中獲益的自由。 一些國(guó)家卻以一種防御性的、無(wú)效的方式來(lái)回應(yīng)稅收競(jìng)爭(zhēng)。結(jié)果導(dǎo)致跨國(guó)投資激增。所以,公司有更大的能力把公司的經(jīng)營(yíng)轉(zhuǎn)移到低稅收的地方。對(duì)于研究稅收和人口遷移來(lái)說(shuō),愛(ài)爾蘭是一個(gè)有趣的個(gè)案研究例子。貝克在2002年10月陷入了與德國(guó)稅收當(dāng)局之間的糾紛中,不得不清償一大筆債務(wù)。尤其是許多政府給國(guó)際企業(yè)制定許多復(fù)雜的稅法來(lái)阻止它們移向國(guó)外,美國(guó)對(duì)國(guó)際大公司的稅法在世界上是最復(fù)雜,一個(gè)越來(lái)越需要關(guān)注的問(wèn)題是聯(lián)邦稅法使美國(guó)的公司在國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力下降。稅收競(jìng)爭(zhēng)的益處 1956年,經(jīng)濟(jì)學(xué)家查理斯稅收競(jìng)爭(zhēng)刺激提高政府效率。然而,政府通常尋求使經(jīng)濟(jì)對(duì)企業(yè)在當(dāng)?shù)赝顿Y更具吸引力的其他政策,如提高教育水平。如果成立了這個(gè)組織,這個(gè)團(tuán)體最有可能成為一個(gè)納稅人資助的反對(duì)全球高稅收的游說(shuō)組織。例如,如果一個(gè)企業(yè)投資一臺(tái)新機(jī)器,在統(tǒng)稅制下公司會(huì)立即扣除它的成本。如果美國(guó)率先進(jìn)行稅收改革,其他國(guó)家可能會(huì)仿效其后,就像他們?cè)?0世紀(jì)80年代仿效美國(guó)減少稅率那樣。著名人士的期票與簽發(fā)給英國(guó)商人的匯票在幾個(gè)月內(nèi)就能順利轉(zhuǎn)手。后來(lái),謝天謝地,一切以失敗告終。除非我們?cè)?990年的水平上將溫室氣體的排放降低至少60%,否則問(wèn)題非常有可能將變得難以控制。這也正是為什么如果我們認(rèn)為我們的領(lǐng)導(dǎo)人在海牙坐下來(lái)協(xié)商,僅他們的熱情本身就可以扭轉(zhuǎn)整個(gè)危機(jī)的話,也是情有可原的了。 謝天謝地,歐洲各國(guó)拒絕了美國(guó)的立場(chǎng)。其效果等于沒(méi)有達(dá)成任何協(xié)議。但是,我們也知道,美國(guó)對(duì)于任何一次未來(lái)高峰會(huì)議的參與,其效果只能是使得原本就不怎么有力的提案變得更加虛弱無(wú)力。25%的人說(shuō)在過(guò)去12個(gè)月當(dāng)中,他們向環(huán)境組織捐過(guò)錢。這些資助只能使那些生產(chǎn)遠(yuǎn)距離出口商品的大公司獲益:比方說(shuō),歐盟的要求使得這個(gè)國(guó)家不得不進(jìn)口一些諸如牛奶之類的基本商品。這種說(shuō)法實(shí)在荒唐。清新的空氣,分散的便宜的能源,對(duì)中東地區(qū)依賴的減少,這些都將是一些額外的益處。這足以將全球l/3 人口的家園淹沒(méi)。B. Chinese to English(1)As to the climate crisis, we are better off with a clean slate than a weak proposal. Because once the proposal is made, politicians will close the climate chapter for some time.(2)She’s cottoned on that her constant stomachache was caused by the bacon on offer last week at the local market.(3)That superstar descended on a small costal town, which was splashed across the front page of the local newspaper.(4)It seemed frustrating that his lastditch effort to win a place in his business world collapsed. But it was also for the best. From the long term, he could learn a lot.(5)Parents lavish their love and care on their children. However, when they bee old, some of them are condemned to live alone.(6)The present political leaders of our country, in line with their predecessors, were wedded to the belief that we should not retreat in the action against corruption.(7)The school dropouts in povertystricken areas came back to school by courtesy of the subsidies from government and donations from the kind people.(8)Under the effective organization of the local government, the damage caused by the flood has been watered down to the minimum.(9)Superpower forge ahead in economic development, leaving other countries far behind. But itdoesn’t necessarily follow that they can determine everything.第三課 社會(huì)進(jìn)步與我們的疾病上周,非典可能成了各家報(bào)紙的頭條新聞, 但它并非世界衛(wèi)生組織的報(bào)告中唯一的怪病。而每一種病都證實(shí):盡管我們很聰明,人類還沒(méi)徹底擺脫病菌的威脅。醫(yī)療學(xué)會(huì)在一份新的報(bào)告中宣稱“傳染病將一直會(huì)出現(xiàn),”并警告說(shuō)滿足于現(xiàn)狀和不作為將會(huì)使傳染病成災(zāi)。以前都是在亞洲暴發(fā), 因此為什么新墨西哥人會(huì)死呢? 現(xiàn)在, 科學(xué)家們相信, 病毒一直在美洲的老鼠身上, 但是,其數(shù)量還沒(méi)多到在人類的工具房和地下室里傳染給人類的程度。想想在二十世紀(jì)八十年代所發(fā)生的事吧:委內(nèi)瑞拉葡萄牙色州的農(nóng)民為拓寬農(nóng)田而砍伐幾百萬(wàn)英畝森林。聲音如此巨大以至你在相隔一英里處都可聽(tīng)到,因此得名‘一英里咳’。人類世世代代穿行在充滿這類生物的小路上,直到一九七五年才發(fā)生第一例萊姆病。尼巴病和瓜納瑞托病毒都不會(huì)在人群中傳播。是我們親自接過(guò)了病毒,把它傳遍全世界,而且我們還要這樣做?!惫鸫髮W(xué)的馬利威爾孫博士說(shuō),“如今人類社會(huì)的相互聯(lián)系的程度及方式是一個(gè)世紀(jì)前所不能想象的。致病的冠狀病毒和流感病毒同樣嚴(yán)重,但它不太容易傳染。好在扮演了傳播疾病的幫手的高科技手段同樣可以幫助我們找到疾病的原因。同時(shí)一些荷蘭的科學(xué)家已經(jīng)成功地利用人類抗體使白鼬免于病毒的侵襲。B. Chinese to English(1)Though difficulties kept on cropping up in his work, he still succeeded in finding this new element after solving all the problems.(2)The train was moving at such a good clip that one day’s travel brought him from the northern part of the country covered with white snow to the south with scorching sun.(3)During her first voyage to the sea, the breakdown of the ship’s engine left her at the mercy of the rough sea.(4)While seeking after their own profits, some panies ignore
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1