freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

現(xiàn)場安全考核辦法雙語版(存儲版)

2025-05-08 00:41上一頁面

下一頁面
  

【正文】 e, a fine of 200RMB shall be imposed. If defect situation list not filled out, a fine of 50RMB shall be imposed.第40條: ESD系統(tǒng)每六個月進(jìn)行一次不關(guān)停生產(chǎn)的測試并做好記錄。未進(jìn)行測試的,對當(dāng)班主管罰款200元。Fire extinguisher shall be visually inspected weekly. And the result shall be recorded. A fine of 50RMB shall be imposed on designated person for more than 2 days delay of such inspect, or no records available.第48條: 正壓式呼吸器每周檢查一次并記錄。違反本規(guī)定,對HSE,生產(chǎn),維修負(fù)責(zé)人各罰款200元。Whether it is drill or real event, all non emergency response team members shall: (1) immediately cease the work, especially the hot work. (2) stop the powered equipment. (3) Turn off the cylinder If any. (4) Release the loads of lifing equipment.(5) Keep the emergency escape way clear. A fine of 50 shall be imposed for breaching each of above.第七章:安全臺賬管理Chapter seven: HSE files management第56條: 每個班組須根據(jù)要求建立各種安全臺賬。每發(fā)現(xiàn)一次罰款50元。A fine of 200RMB shall be imposed for throwing tools/materials during work at height.第68條: 高空作業(yè)時大小工具使用工具繩,工具袋等措施防止工具墜落,違者罰款100元。對于此類工作,無證獨(dú)立作業(yè)者處500元罰款。嚴(yán)禁非專職人員私自打開電器設(shè)備接線或修理,發(fā)現(xiàn)一次,罰責(zé)任人100元。A fine of 200RMB shall be imposed for not following “10 lifting principle”第86條: 關(guān)鍵性吊裝需編制吊裝作業(yè)方案,經(jīng)批準(zhǔn)后才能作業(yè)。違者罰款100元。離熱工作業(yè)區(qū)域15米以上。A fine of 100RMB shall be imposed for riding/sitting on handrail.第81條: 工作場所,私自接電源的,每次罰款500元。A fine of 50RMB shall be imposed for crossing warning barrier without approval.第74條: 易燃易爆以及危險化學(xué)品未放于指定位置的,對責(zé)任人罰款50元。A fine of 50RMB shall be imposed for bringing kindling into plant.第65條: 在工廠內(nèi)吸煙的,發(fā)現(xiàn)一次罰款1000元。Various HSE files shall be established in HSE department as required. A fine of 100RMB shall be imposed on HSE manager if each file is found not available. In addition, a fine of 50RMB shall be imposed on designated person if each file is noted not filled out or not updated in time.第58條: HSE部門應(yīng)建立臺賬登記表,并由專人負(fù)責(zé)更新登記,未及時完成更新登記的,每發(fā)現(xiàn)一次對負(fù)責(zé)人罰款100元。需要關(guān)掉。指定負(fù)責(zé)人未按時更新的,罰款50元。超期一個星期未檢查的,對指定檢查人罰款100元。超過預(yù)定日期一個星期未測試的,對化驗(yàn)室負(fù)責(zé)人罰款100元。24小時內(nèi)不能修復(fù)的,需要填寫安全降級登記表。逾期未提交的,對對口部門負(fù)責(zé)人罰款200元。All personnel must actively cooperate with the incident investigation as required, and no false information shall be provided. Otherwise, the same liability with people held responsible for incident shall be imposed. 第34條: 哈納斯天然氣工廠將不安全狀況觀察卡做為一種簡單的不安全行為和不安全狀況的匯報工具,管理層鼓勵所有員工積極參與。All the incidents and accidents at Hanas LNG plant must be reported. Depends on the potential severity, a fine of 1002000EMB shall be imposed for hiding any incidents/accidents.第32條: 本規(guī)定將人員受傷事故分為三個等級,輕微事故(簡單醫(yī)療事故,醫(yī)療事故),中等事故(單人未導(dǎo)致殘疾的損失工時事故和工作受限事故)和重大事故(多人損失工時事故,單人導(dǎo)致殘疾的損失工時事故,直至死亡事故)。然后在隔離單上簽字,未測試或者未簽字的罰款200元。違反本規(guī)定,對隔離執(zhí)行人罰款200元。All Hanas LNG employee and long term contractor shall receive a yearly PTW refresher training. If this training is not organized in time, a fine of 200RMB shall be imposed on HSE manger, production manager and maintenance manager. 第三章:上鎖掛簽Chapter three: LOTOTO第20條: 在進(jìn)行作業(yè)之前,必須對將要進(jìn)行的作業(yè)進(jìn)行辨識,如果存在機(jī)器,設(shè)備意外的受能、啟動與工藝系統(tǒng)釋放意外危險能量的可能,必須進(jìn)行能量隔離,通常是通過上鎖掛簽來實(shí)現(xiàn)的。Task supervisor, HSE manager and area responsible shall attend the daily PTW coordinating meeting. A fine of 50RMB shall be imposed for absence without excuse or absence without delegation.第16條: 所有發(fā)出的工作許可應(yīng)記錄在工作許可記錄簿中,發(fā)現(xiàn)記錄不全或者無記錄的,對當(dāng)值HSE專員罰款50元。Some jobs may require gas testing. Fail to perform gas testing or the frequency of gas testing can’t meet the PTW requirement, responsible party shall be imposed a fine of 200RMB第12條: 屬地負(fù)責(zé)人和作業(yè)主管及承包商工頭應(yīng)檢查并確認(rèn)現(xiàn)場工作準(zhǔn)備完全符合工作許可證關(guān)于安全作業(yè)的要求。HSE personnel shall facilitate the regular PTW audits according to a agreed schedule and the production/maintenance site management team shall be involved. if the schedule not followed, HSE manager shall impose a fine of 200RMB. The designated person who refuse to present himself shall be penalized with a fine of 200.第7條: 屬地負(fù)責(zé)人應(yīng)確認(rèn)所有經(jīng)手的許可證不存在沖突作業(yè),否則罰款200元。安全管理考核辦法HSE penalties目錄content第一章 總則Chapter one General第二章 工作許可證Chapter two Permit To Work第三章 上鎖掛簽Chapter three Lockout and Tagout第四章 事故報告與調(diào)查Chapter four Incidents reporting and investigation第五章 安全設(shè)備維護(hù)與檢查Chapter five safety equipments maintenance and inspection第六章 應(yīng)急反應(yīng)Chapter six Emergency response第七章 安全臺賬管理Chapter seven HSE files management 第八章 現(xiàn)場安全管理Chapter eight Site HSE management第九章 安全獎勵Chapter nine HSE reward第一章:總則Chapter one: General第1條: 為了規(guī)范我廠各級管理部門及全體員工的行為,安全高效的完成各項(xiàng)工作任務(wù),使企業(yè)規(guī)范化、制度化、科學(xué)化,根據(jù)有關(guān)法律法規(guī),行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和公司安全管理體系文件特制定本辦法。Once the work permit is issued, prior to mencing the job, Task supervisor shall have a toolbox meeting with all people involved. If the toolbox meeting is not held, task supervisor shall be penalized with a fine of 200RMB第6條: 工作許可證應(yīng)定期由HSE專員組織生產(chǎn)和維修現(xiàn)場管理人員進(jìn)行抽樣審核,未完成月度審核目標(biāo),對HSE負(fù)責(zé)人罰款200元,無故拒不參加審核者罰款200元 。High risk jobs may require safety watcher/guard. A fine of 200RMB shall be imposed if task supervisor fail to nominate the safety watcher in accordance with HSE MS. A fine of 200RMB shall be imposed if the nominated safety watcher/guard fail to perform his duty.第11條: 一些工作許可會要求測氣,沒有根據(jù)許可要求的檢測氣體,或者檢測頻率達(dá)不到要求的,對責(zé)任人罰款200元。PTW is issued but not posted on site, task supervisor shall be imposed a fine of 50RMB 第15條: 作業(yè)主管,HSE經(jīng)理和屬地負(fù)責(zé)人必須參加日常協(xié)調(diào)會議,無故不參加者或者因有事無
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1