【正文】
o inf] 提醒我在出去之前給瑪麗打電話。又如:. 你一定不要拒絕我。He never fails to every week.4. [v] to stop working 出故障;失靈. 我騎自行車下山到中途剎車失靈了。Most people obey the law...Grammar in use 條件句 (Conditional sentences)(1) 條件指某一事情完成之后其他事情才能發(fā)生。I’m sure he will buy them, but if he doesn’t, I’ll buy them myself.如果她正在睡覺,那就別叫醒她。Please tell him to ring me if you see him.如果你不能來,請(qǐng)告訴我一聲。If I do, I’ll buy a new one.如果他不買那些畫,你怎么辦? What will you do if he doesn’t buy those pictures?我敢肯定他會(huì)買的。 vt. to do what you are told or expected to do服從;遵守;順從opposite: disobey. vt. 服從指揮/命令 to obey a mand/ an order 遵守規(guī)章/法律 to obey rules/the law 他對(duì)父母一向絕對(duì)服從。He felt he would be failing in his duty if he did not report it. [v to inf] 他未履約。雙重否定用來表示肯定。The photographs are a lasting reminder of life in the 1920s.(lasting adj. [ubn] 繼續(xù)存在的;持久的;耐久的)2. a letter or note informing sb. that they have not done sth. (告知該做某事的)通知單,提示信. 他還沒有付賬,我們最好寄給他一封催款信。The hotel manager signed to the porter to pick up my case.(porter [?p?:t?] n. 1. 行李員;搬運(yùn)工 2.(醫(yī)院里護(hù)送病人的)護(hù)工 3. 門衛(wèi))(pick sth. up 拿起;舉起;提起 )4. to use sign language to municate with :. [vn] 現(xiàn)在越來越多的戲劇配上了手勢語。zent] sth. esp. in mathematics 符號(hào);記號(hào). 加/減號(hào) a plus [pl?s] /minus [39。There is no sign of John anywhere.她的工作出現(xiàn)了一些改進(jìn)的跡象。農(nóng)村的 urban [??:b?n] adj. 城市的;城鎮(zhèn)的;都市的)60年前有一半法國人仍然生活在鄉(xiāng)村地區(qū)。 The house had many drawbacks, most notably its location ([l?u?kei??n] n. 位置;場所) and price.(drawback [?dr?:b230。He is not noted for his sense of humour.這個(gè)湖作為許多鳥類的棲息地遐邇聞名。Take note of what he says.留心一下天氣狀況。 有一次在瑞典度假,我發(fā)現(xiàn)我的車上有這樣一個(gè)字條:“先生,歡迎您光臨我們的城市。He plans to remain on the Republican ticket for the November election.IDM: just the ticket (AmE, BrE)=just the job (BrE) (spoken, approving) exactly what is needed in a particular situation 正需要的東西;求之不得的東西. 那杯茶來得正好。Let go! You’re hurting me!2. to give up an idea or an attitude, or control of sth. 放棄,摒棄(想法、態(tài)度或控制). 該忘掉過去了。The border will be policed by UN officials.(official n. (often in pounds)要員;官員;高級(jí)職員 adj. [ubn] 正式的;官方的;官方授權(quán)的)2. (of a mittee [k??miti] , etc. 委員會(huì)等) to make sure that a particular set of rules is obeyed監(jiān)督;管制police dog n. 警犬 police force n. (國家、地區(qū)或城鎮(zhèn)的)警力,警察部隊(duì)police officer n. (also officer) 警察 police station (AmE also station house) n. 警察局;警察分局;派出所如果要單指一名警察,可以用policeman或policewoman:. 那邊有一位交通警。nt?k ] adj. [obn] 1. 橫渡大西洋的;橫越大西洋的 2. 大西洋兩岸國家的 ;來自大西洋彼岸的)3. the movement of people or goods from one place to another運(yùn)輸;人流;貨流:. 一國與另一國間的貨物運(yùn)輸 the traffic of goods between one country and another 4. ~(in sth.) illegal trade in sth.(非法的)交易,買賣 . 毒品的非法交易 the traffic in drugs verb. (ck) . traffic in sth. to buy and sell sth. illegally(非法)進(jìn)行…交易,做…買賣. 從事毒品非法交易 to traffic in drugs trafficker [?tr230。You can’t park here. [vn] 此處禁止停車。You can request a free copy of the leaflet.(copy n. [c] 1. (書、報(bào)紙等的一本,一冊,一份) 2. [c] ~(of sth.) 復(fù)印件,復(fù)制品)(leaflet [?li:flit] n. 散頁印刷品;傳單;宣傳手冊;廣告手冊) [vn to inf] 請(qǐng)不要在餐館里吸煙。謹(jǐn)此提請(qǐng)注意。Lesson 16 A polite request 彬彬有禮的要求If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 39。如果您對(duì)我們街上的標(biāo)牌稍加注意,您在此會(huì)過得很愉快的。He was there at the request of his manager/at his manager’s request.(=because his manager had asked him to go)2. a thing that you formally ask for要求的事 . 廣播點(diǎn)播節(jié)目 a radio request programme (=a programme of music, songs, etc. that listeners have asked for)v. ~sth. (from sb.) (formal) to ask for sth. or ask sb. to do sth. in a polite or formal way(正式或禮貌地)請(qǐng)求;要求. [vn] 你可以索要一份免費(fèi)的宣傳單。(you為泛指)If you make a journey around the world, you’ll see many beauty spots.2) park [pɑ:k] v., n.v. 1. to leave a vehicle that you are driving in a particular place for a period of (車);泊(車). [v] 此處不準(zhǔn)停車。ns?t?l230。The police are questioning a foreign tourist.vt. 1. (of the police, army, etc. 警察、軍隊(duì)等) to go around a particular area to make sure that nobody is breaking the law there 巡查;維護(hù)治安 . 邊境將由聯(lián)合國官員巡查。Don’t let go of the rope. / Don’t let the rope go. 放手!你把我弄疼了。The boys were letting off fireworks.2) without a ticket 在這里指without giving you a ticket.3) ticket [?tikit] n., v. n. 1.~(for/to sth.) a pr