【正文】
為并列復合句。介詞 without 表示否定,后跟名詞、代詞或動名詞。that引導定語從句,修飾research, that在定語從句中作主語?!咀g文】 運用這些信息,扁桃核對情況作出估計——我認為這只迎面跑來的狗要咬我——然后啟動全身的神經(jīng)信號,激發(fā)反應。本句主干為they have political parties?!咀g文】“總的說來,我顯然還沒有找到一種方法,讓那么多班集的MBA們明白生活中有比金錢、權(quán)力、名譽和一己私利更重要的東西,”他當時這樣寫道。”43. Humans, says Edward M. Hallowell, have the ability to call up images of bad things that happened in the past and to anticipate future events.(2006年12月)【分析】本句為復合句。本句主干為executives had little interest in concepts and their professor was met with blank stares?!咀g文】從開設(shè)課程教學生如何合法地操縱合同,到強調(diào)“利潤高于公共利益”的觀念,伊茲歐尼已見到很多使他搖頭興嘆的例子。47. Their selfishness is most shamelessly expressed in downsizing and outsourcing (將產(chǎn)品包給外公司做) because these business maneuvers don’t act to create new jobs as the founders of new industries used to do, but only to cut out jobs while keeping the money value of what those jobs produced for themselves.(2006年12月)【分析】本句為復合句。because引導原因狀語從句。 that this kind of research… for human life是concerns的同位語從句。【譯文】 由于一年前布什總統(tǒng)對干細胞研究設(shè)置了種種限制,科學家們目前正紛紛轉(zhuǎn)到那些不依賴聯(lián)邦資金就可以開展研究的實驗室。Though引導讓步狀語從句?!咀g文】 我越來越多的朋友的孩子都在接受藥物治療——用興奮劑類藥品治療課堂注意力不集中,或者用抗抑郁藥品幫他們重新找回生活中的樂趣——我卻很懷疑病情診斷是如何定義孩子們的厭倦狀態(tài)的。that引導賓語從句,作remarked的賓語。57. He hoped his work at the university would give him insight into how questions of morality could be applied to places where selfinterest flourished. (2006年12月)【分析】本句為復合句。loyalty to有兩個賓語free enterprise和government。more and more… 意為“越來越……”。主句為the . House upheld the government’s right to obtain bookstore and library records?!咀g文】 現(xiàn)在,學校成為許多人首次接受正規(guī)教育和科學解釋的地方,至少以比較系統(tǒng)的方式。句子主干為children memorize processes。to highlight… of all kinds 是不定式短語作后置定語,修飾 campaign。67. When Jonathan Freedman, a social psychologist at the University of Toronto, reviewed the literature, he found only 200 or so studies of televisionwatching and aggression.(2006年6月)【分析】本句為復合句。who引導定語從句,先行詞為middleine seniors on Medicare;第二個定語從句是that starts in 2006,其先行詞是the new drug benefit。主句為It is an educational campaign?!咀g文】 因為見過商學院里的教學情況,所以他對最近一連串的公司丑聞并不感到吃驚。where引導表語從句,放在系動詞is后面。【譯文】 房東游說團反對說,這將會因為一點小錢而增加太多的文書工作——按照現(xiàn)在的利率計算,1000美元押金每年的利息還不到10美元。主句為I have been reflecting。58. The middle class may also wake up to forget its loyalty to the socalled free enterprise system altogether and the government which governs only the rest of us while letting the corporations do what they please with our jobs.(2006年12月)【分析】本句為復合句。they’d be rich themselves someday or have a good shot at being rich是that引導的賓語從句,作deemed的賓語。主句為he shrugged and remarked that it was not as exciting as other rides he’s been on。兩個破折號間的stimulants和antidepressants是medications的同位語,進一步解釋說明。52. Though we’ve never had a catastrophic loss such as that, Gibbs and I did have a close call shortly before we decided to simplify.(2006年12月)【分析】本句為復合句。President Bush placed on stem cell research a year ago是省略關(guān)系代詞that的定語從句,修飾limits,that在從句中作賓語時可以省略。主句為The president’s decision was portrayed as a reasonable promise。48. The president himself is constantly leaving Washington and the business of the nation because he is summoned to “fundraising dinners” where fat cats pay a thousand or so dollars a plate to worm their way into government not through service but through donations of vast amounts of money.(2006年12月)【分析】本句為復合句。no federal funds were involved是省略that的賓語從句,作proving的賓語。第一個that引導定語從句,先行詞為classes;how to… 是 teach的間接賓語;from… to…表示“從…到…”,連接兩個平行結(jié)構(gòu)。哈洛韋爾說,人可以回憶起過去發(fā)生的不快樂的事情,也能夠預測將來的事情。that has consciousness是定語從句,修飾brain。to help classes full of MBAs see是動詞不定式短語作后置定語,修飾way?!咀g文】 布什稱現(xiàn)存的78項干細胞系已能夠滿足科研所需,但這78個干細胞系中只有一個在美國(威斯康星大學),而且只有五個準備分配給研究人員。句子主干為the amygdale appraises a situation and triggers a response。37. Fortunately, Grove and others are more interested in advancing scientific research that could benefit the large number of Americans who suffer from Parkinson’s disease, nerve injuries, heart diseases and many other problems. (2006年12月)【分析】本句為復合句。句子主干為 there’s a difference。從句中包含一個but連接的并列結(jié)構(gòu)。32. “Our nation’s core bargain with the middle class is disintegrating,” lamented (哀嘆) the 117th richest man in America. (2007年12月)【分析】本句為復合句。這個條件狀語從句為虛擬語氣,表示對現(xiàn)在的假設(shè),從句謂語用過去時態(tài),主句謂語動詞用would do。29. Like most people, I’ve long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am. (2007年12月)【分析】本句為并列復合句。【譯文】支撐這種瘋狂的是這樣一種信念:稀有的精英學位必定價值頗高。但是,沒有什么比疲軟的美元更讓他們覺得美國溫暖的了。It指代的是前文中的美元。泰勒斯卻發(fā)現(xiàn),他們的收入沒有增加?!咀g文】這一現(xiàn)象在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域更是如此。either… or… 意為“或者…或者…”,either… or the way 作question的賓語。about…, about…為介詞短語作后置定語,修飾questions?!咀g文】這個問題,比“對沒有合法身份的工人應該采取什么政策”、“怎樣才能保證邊境安全”之類的問題要重要得多,它不但影響到新移民,也影響到那些在美國生活了好幾代的族群。which centre on the need… damage為非限制性定語從句,修飾的是measures of sustainability。from which to recruit those knowledgeable in the field為“介詞+which”引導的定語從句,修飾的是North America。13. Such lasting effects may be due to girls’ realizing not only how they were being influenced but also who was benefiting from the societal pressure to be thin. (2009年6月)【分析】本句為復合句,主架為… effects may be due to…。12. Since 2001, more than 1,000 high school and college students in the . have participated in the Body Project, which works by getting girls to understand how they have been buying into the notion that you have to be thin to be happy or successful. (2009年6月)【分析】本句為復合句,主架為… students… have participated in the Body Project。evaluate sth. as… 指“將某物評定為…”。that引導賓語從句,作reveals的賓語。by two Harvard economists作study的后置定語,說明study的發(fā)起者。leaving our… 為現(xiàn)在分詞短語作結(jié)果狀語。they spend on land為省略了引導詞的定語從句,修飾的是the weeks。squeezed后接了兩個由on one side… and on the other結(jié)構(gòu)連接的狀語:by development和by the threat。But表轉(zhuǎn)折。before… 為時間狀語從句,該從句采用的是there be結(jié)構(gòu),主語為or連接的三個名詞(詞組):natural documentaries,GPS satellites and marine biologists和volunteers,主語后的不定式均為主語的后置定語。2. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered” — meaning they are in danger of disappearing without additional help. (2009年6月)【分析】本句為復合句,主架為The figures prompted Ocean