freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

中科院歷年2004-2007年考博英語真題答案(存儲版)

2025-02-10 02:47上一頁面

下一頁面
  

【正文】 導地位越發(fā)困難起來。而這種發(fā)展也延伸到金融和專業(yè)性 服務行業(yè)。 分析:該句和上一段的結尾句形成承上啟下的 關系,概括了中國加入了世貿組織之后外國公司在中國面臨的困境,因此如果把此句中的 guest一詞譯成 “客人 ”就沒有 “外來戶 ”更能達意,因為 “外來戶 ”在一個新環(huán)境中可能會遭遇很多困難,處境會很被動,而 “客人 ”則不然。 (5)譯文: 然而,外國品牌在中國面臨著嚴峻的挑戰(zhàn)。 ”他說 (大學三年級時他是大學優(yōu)秀生聯(lián)誼會的會員 ), “不過加班學習這種投資是值得的。全球財富中,世 界上絕大多數(shù)人所能獲得的份額在日益減少,而少數(shù)幾個富人和富國所獲得的份額卻在穩(wěn)步增長。 雖然導致全球貧富差距的原因是多方面的,也是很復雜的,但是其中就包括了有利于工業(yè)化國家的殖民時代的貿易模式;窮國在其中奮力抗爭的經濟和經濟結構的全球化;由于信息技術不發(fā)達而逐漸增大的 “數(shù)字化差異 ”;法律管理和保護的不善;教育、醫(yī)療保健、社會安全保障體系的缺乏,尤其是 針對婦女和女童的安全保障體系的缺乏。貧富差距所產生的影響是多方面的,原因也很復雜,但是只要共同發(fā)展還是人類的美好愿望,行之有效地解決這個問題還是指日可待的。在這個語境中, afford to 意為 “因財力充足而有能力 …” 。 4)譯文:但是,這些國家和個人可以不必如此毫無止境地貧困下去。其中的 the less industrialized world“工業(yè)化不發(fā)達的國家 ”雖然容易理解,但是表述上卻難倒了一些考生,有的將其譯成 “非工業(yè)化國家 ”,這種譯法和原意是有差距的;而 sustainable economy“可持續(xù)發(fā)展的經濟 ”這類字眼在一般的英文報刊上的出現(xiàn)率不低,因此在閱讀中擴大詞匯量比單純地背單詞效果要好得多;而主語部分中的另一個難點就是 propoor,這是大綱以外的一個詞,對它的正確理解有賴于對上下文的把握。 分析:考生在翻譯該句時,常常在三個地方表達欠準確,它們是 typically, conventional和 “典型地 ”、 “傳統(tǒng)的 ”和 “低密度 ”,這種譯法流于僵硬和呆板,照搬詞條上的解釋而缺少深刻的理解和變通。 分析:本句結構簡單,因此考生一般不會在結構分析上觸礁,況且該句也沒有有難度的單詞,唯一影響該句翻譯質量的因素就是 中文表達的準確性。而這些帶來的又是高收入、高度自治 ——尤其是婦女 的高度自治以及追求環(huán)保型技術和產品的機遇。還有沖突 ——富人和富國通過對抗以確保對財富的所有權;飽受資源不足之苦的窮人和窮國則通過對抗來獲得他們所需要的資源。 ” 本文大約 281個詞,主要講述一個學生對于學生和社交活動兩者之間關系的處理。他承認他將來可能會重新考慮限制社交時間的決定,不過現(xiàn)在他對自己做出的選擇很滿意。其中 singular一詞很容易被譯成 “單一的 ”,而在此句中它的意思應該是 “獨特的,非凡的 ”;而 weathering也不是 “經歷 ”,而是 “經受住 ”。inherently 意為 “固有地 ”; desirable 一詞此處既可直譯譯成 “合意的 ”,也可意譯,譯成 “質量令人滿意的 ”; affordable一詞既可取其字面的意思 “承擔得起的 ”,也可和 less結合起來譯成“價格高的 ”,而且 affordable和 desirable在該句中采取意譯的方法更能準確地表達句子的意思,也更符合中文的表達習慣。很多外國公司在中國都發(fā)展得欣欣向榮。 中國加入世貿組織遠非標志著外國公司可以迅速進駐中國,建立起市場壟斷,它是外國品牌和國內品牌之間長期殘酷競爭的第一個里程碑??偟膩碚f,英國人認為所有這些體檢都是沒有必要的。 一個人犯了錯時,他就是錯了,我們沒必要被他的名氣所嚇住,或者被他所讀過而我們沒讀過的那么多書所懾服。 ”所以正確答案是 C(有史以來,腹瀉一直給人類造成威脅)。所以正確答案是 C(腹瀉之苦。 最后一段說:英語在不同的歷史時期受到過忽視,但每每又重新受到重視。 倒數(shù)第四段說,這種不認真嚴謹?shù)臅鴮戯L氣不僅是由于電子郵件和即時短信的普遍應用,而是因為整個社會正向著一個越來越隨意、非正規(guī)的趨勢發(fā)展。ve seen in the past few years have multiplied five times可知正確答案是 B(學生作文里出現(xiàn)的結構錯誤越來越多)。 由 He argued that human behavior is more flexibly intelligent than that of other animals because we have more instincts than they do, not fewer可知正確答案是 C(本能的)。 文中說到洛杉磯也已經大大凈化了自己的行為。由 The economic realities are rarely acknowledged by the government officials and solar equipment manufactures 可知政府官員、太陽能設備制造商等類似的單方面促銷活動很少提它是否經濟。所以 D(有助于看到太陽能的弊端)是正確答案。 “理解象征 …… 不是使我們成為它的奴隸而是成為 ……” ,此處應選表示結果和目的連詞,所以用 so that。 fashion, taste, wealth, looks well 等象征性的東西顯然不是必須購買的,故選unnecessary。 ”因此 C是正確的。s behalf 是一個固定詞組, “代表某人 ”。 let off放(炮); let go 放開,松手; let loose松手,釋放;這三個詞都與修改衣服無關。 catch on變得流行; work out可以解決,計算出,想出 。 ”所以從意思上看irritated最為恰當。 encourage鼓勵; exaggerate夸張,夸大; elaborate詳細闡述。顯然只有 detrimental符合本句的語境。2022年 3月 試題答案 provide, satisfy 和 offer 三個動詞之后都不跟動詞不定式。 pertinent 相關的,貼切的; fruitful 多產的,有收獲的; detrimental 有害的; casual 偶然的,隨便的。四個選項中只有 embrace(包括,包含)符合。句子的意思為 “既然他只是為了吸引注意力,所以請不要被 他的無禮舉止激怒。 ”所以 B是正確答案。
點擊復制文檔內容
試題試卷相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1