【正文】
digt werden. Press the seal ring into the kidney shape using the assembly tool. The deformation of the Turcon seal has to be done with care so as not to damage the sealing edges. Dichtring ins Geh228。che (1) riefenfrei. Steuerplatte (2) nicht riefig. Check! Cylinder surface (1) free of scoring. Control plate (2) without scoring. 78 Kontrolle! Stellkolben Schwenkwiegenverbindung Gleitstein (1), Nut im Stellkolben (2), Stellkolben. Check! Positioning piston cradle linkage Gliding stone (1), groove at the positioning piston (2). Positioning piston. Stellkolben, Triebwerk montieren Positioning piston, rotary group assembly 79 Stellkolben montieren. Hinweis: RDE 9202002R/ Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG Auf korrekten Sitz der geteilten Ringe achten. Assemble positioning piston. Instruction: Observe correct fit of the divided rings. Geh228。figPaar (1), Lagerschalenpaar (2). Check! Cage set (1), Bearing cup set (2). 71 Kontrolle! Lagerbahnen (1) Check! Bearing surfaces (1) 72 Kontrolle! Gleitfl228。gen austreiben. Remove drive shaft with slide hammer strokes. 56 Schwenkwiege / Lager komplett ausbauen. Remove swash plate / bearing cups. Gelenkstift ausbauen. Remove joint pin. 57 Brueninghaus Hydromatik 25 RDE 9202002R/ Verstellung demontieren Dismantling of the control 26 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 58 59 Lage vom Deckel markieren, Ma223。t abbauen. Remove control device. 48 Hilfspumpe ausbauen. Hinweis: Einbaulage kennzeichnen. Remove auxiliary pump. Note: Mark assembly position previously. 46 Brueninghaus Hydromatik 23 RDE 9202002R/ Pumpe demontieren Pump disassembly 24 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 49 Lage der Verdrillschraube markieren (1). Einstellma223。t EP Control device EP 20 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG Kontrolle: ORinge und Dichtung. Check: Orings, gasket. 39 40 Ansteuerger228。fen. Unscrew setting cartridge pletely. Control: Oring, housing. Replacement of the tightening nut, record measure (*). Attention! After assembly check valve setting. Ansteuerger228。fen! Remove valve pletely: Note: Do not change adjustment screw. Attention! Check valve setting after installation. Druckbegrenzungsventil abdichten Sealing of the pressure relief valve HD 31 Ventil komplett ausbauen. Kontrolle: ORing, Geh228。fen Attention! Check correct mechanical 0position. 22 Lage kennzeichnen. Mark position. 23 Deckel verdrehen und mit leichten Hammerschl228。te HW, HD, EP Hinweis: Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 8 Brueninghaus Hydromatik NG 71 wie NG 40 56 mit Flachdichtung. Control device HW, HD, EP Note: Size 71 control device as size 40 56 with flat seal. 7 Ansteuerger228。che besch228。gig ver228。hrung). Alten Stellkolben nicht bei TurconDichtung ver wenden (scharfkantig Dichtungen werden besch228。lt dabei eine neue Nummer. Typenschl252。berpr252。farbeiten sind bei Betriebstemperatur auf dem Teststand vorzunehmen. Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vor kehrungen sicherzustellen. Sachkenntnis, die Voraussetzung f252。 Reparaturanleitung Repair instructions Zur252。r jede Servicearbeit, vermitteln wir in unseren Schulungskursen. Specifications, descriptions and illustrative material shown herein were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to discontinue models or options at any time or to change specifications, materials, or design without notice and without incurring obligation. Optional equipment and accessories may add cost to the basic unit, an